Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些开支使纳税额增高。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助减少财政赤字。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires.
体改革不仅局限问题。
Cependant, les liens critiques entre agriculture, commerce et politiques budgétaires étaient trop souvent négligés.
但是,农业、贸易和财政政策之间的重要关系常常被忽视。
Les contributions en nature sont comptabilisées en tant que contributions soit budgétaires, soit extrabudgétaires.
实物捐助归为内捐助外捐助。
Les politiques d'austérité budgétaire ont de graves répercussions sur la qualité de vie des femmes.
减少政府开支的政策对妇女的生活产生着严重影响。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的序,因而丧失规章度的约束。
La politique budgétaire du Gouvernement demeure prudente.
该国政府的财政政策仍然很谨慎。
Cependant, cela a causé des problèmes budgétaires importants.
然而,这引起了严重的财政问题。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
拮据是我们大家都熟悉的东西。
Cela devrait permettre un processus budgétaire plus transparent.
这项工作还可望产生一个更加透明的进。
Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.
当然,每个国家有其掣肘。
L'exercice budgétaire aux Bermudes commence en avril.
百慕大财政年度从4月开始。
Du point de vue budgétaire, celles-ci restent distinctes.
在方面,两个单位仍分开。
On peut s'attendre à un grave déficit budgétaire.
计将出现严重的赤字。
Un appui budgétaire serait très utile à cet égard.
在这方面,支助将很有助益。
Nous espérons que les prévisions budgétaires correspondantes seront approuvées.
我们希望,在这方面的概将获核可。
La crise budgétaire de l'Autorité palestinienne est grave.
巴勒斯坦权力机构的财政危机非常严重。
Le processus budgétaire du Kosovo se poursuit comme prévu.
科索沃工作正在按部就班地进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez, tous les sept, reproché à la gauche au pouvoir et à François Hollande leur laxisme budgétaire.
你们七个人都批评了执政的左派和弗朗索瓦·奥朗德的松懈。
D'autres négociations ont lieu, aux Etats-Unis cette fois, mais on parle de politique budgétaire.
其他谈判正进行,这次是美国,但我们谈的是政策。
Une équation budgétaire compliquée, encore en discussion.
- 一个复杂的方程,仍讨中。
Le pays est obligé de commencer à réduire ses dépenses budgétaires.
该国被迫开始削减支出。
Nous allons engager ce grand effort budgétaire pour mieux rémunérer nos enseignants.
我们做出这项重大的努力,以更好地支付我们的教师。
La Grèce en a-t-elle fini avec l’austérité, la rigueur budgétaire ?
希腊是否完成了紧缩、严格?
Un casse-tête budgétaire qui s'annonce, la chronique éco d'A.de Tarlé.
迫眉睫的问题,A.de Tarlé 的生态专栏。
Il a annoncé de nouvelles coupes budgétaires de six milliards de dollars supplémentaires.
他宣布进一步削减,再削减60亿美元。
Les Crous fonctionnent avec leurs propres recettes budgétaires et perçoivent aussi des subventions publiques.
Crous 以自己的收入运营,并获得公共补贴。
Pas question pour les pays comme l’Allemagne qui sont plus vertueux sur un plan budgétaire.
对于像德国这样水平上更美德的国家来说,这是毫无疑问的。
Ce groupe est chargé de régler leurs différends en matière budgétaire pour l'année 2014.
该小组负责解决2014年的纠纷。
Elle y demande pour la France ne tient pas ses engagements budgétaires l'an prochain.
她要求法国明年不要履行其承诺。
Allait-elle adopter une nouvelle monnaie, l'euro, des règles budgétaires communes avec ses partenaires européens?
是否会与欧洲伙伴采用一种新的货币、欧元、共同规则?
10. Le juge budgétaire juste justifie simplement l'ajustement de justice.
公正的法官只不过为司法调整护而已。
La première réunion budgétaire a d’ailleurs lieu en ce moment même.
第一次会议现正举行。
Il avait alors aidé le gouvernement fédéral à réaliser un surplus budgétaire pendant trois années consécutives.
随后,他帮助联邦政府连续三年实现盈余。
Le ministre des finances britannique a annoncé ses prévisions budgétaires lors de son traditionnel discours d’automne.
英国财政大臣他的传统秋季演讲中宣布了他的测。
Un choix budgétaire fort qui permettra de réduire chaque année la facture de chauffage de moitié.
一个强大的择,每年减少一半的供暖费用。
Diversion pour faire oublier la démission de Nicolas Hulot, l'affaire Benalla, les choix budgétaires du gouvernement.
转移注意力,忘记尼古拉斯·于洛的辞职,贝纳拉事件,政府的择。
Mais le chef du gouvernement sortant, Mario Draghi, n'a aucune intention de creuser le déficit budgétaire.
但即离任的政府首脑,马里奥德拉吉无意扩大赤字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释