有奖纠错
| 划词

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他的前任更有才干。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit veiller à ce que la sélection permette de recruter des experts compétents, de carrure internationale.

委员会必须尽力确保挑选成员过程能产生合格职称世界一流的专业员。

评价该例句:好评差评指正

Certes le Ministère du développement et de la planification assure la coordination globale de l'exécution des programmes et des politiques mais le Comité note avec préoccupation l'absence au sein de l'État partie d'une structure ayant l'autorité, la carrure et les ressources nécessaires pour coordonner l'application de la Convention.

发展部从总体上对方案与政策的执行进行了协调,但令委员会关注的是该缔约国缺乏一个具备适当的权力机构、框架资源的结构以用来协调《公约》的执行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人, 充电, 充电的(带电的), 充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'allure d'un homme à la carrure d'athlète qui se serait légèrement laissé aller.

看样子,他原先体格强健,现在开始走下坡路了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le président actuel du CDP était un Russe nommé Garanine, un vieil homme à barbe blanche et à large carrure.

本届PDC轮值主席是一名叫伽尔宁俄罗斯人,一个身材魁梧白胡子老头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tandis que le roncin peut servir de monture à leurs écuyers, mais sa solide carrure en fait aussi un excellent laboureur.

虽然可以作为他们乡绅坐骑,强壮体魄也使它成为一个优秀犁夫。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-

D'après lui, vous avez la carrure pour diriger ce service.

据他说,你有能力领导这个部门。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Ça, je le mets sous ça, parce que ça me donne aussi un peu de carrure.

我把这个放在下面,因为它使我肩更加宽。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À ses côtés se tenait un grand gaillard à la carrure solide. Son accent ne laissait planer aucun doute sur ses origines allemandes.

在她身边伫立着一个肩膀壮硕个儿。从口音来看,她毫无疑问有着德国人血统。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Alors, ça va peut-être vous paraître étrange vu ma carrure, mais croyez-moi ou non, je panique dès que je suis dans le métro.

所以,你给我建设,信不信由你,我一坐地铁就惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'une était en deuxième année ; l'autre, une élève de cinquième année, avait (à sa grande horreur) une carrure suffisante pour l'assommer en cas de refus.

一个是二年级,还有一个(他惊恐地发现)竟然是五年级,看她那样子,似乎如果哈利胆敢拒绝,她就会把他打昏过去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

A quelques kilomètres de là, le siège de la police a été attaqué par des hommes relativement jeunes, non armés mais à la carrure militaire.

几公里外,警察总部遭到相对年轻男子袭击,他们手无寸铁,拥有军事装备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Agé de 43 ans, beau, brun, doté d’une voix légèrement aiguë, à première vue il ne semble pas avoir la carrure de celui qui fera tomber les puissants.

43岁,英俊,棕色,嗓音略,乍一看,他似乎没有那个会打倒强者身材。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il n’avait plus sa carrure de gros homme calme, il expliqua humblement qu’il s’était glissé chez monsieur le directeur, pour réclamer aide et protection, si les brigands s’attaquaient à son magasin.

他已经失去了往日那种四平八稳镇静神气,他低声下气地解释说,他溜到经理先生这里来,是为了请求经理在暴徒们一旦袭击他商店时能帮他一下。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Donc elle est pas fixe parce que je voulais voir sur vous la carrure de manière à ce que elle vous prolonge pas la carrure. »

所以它不是固定,因为我想在你身上看到这个案例,这样它就不会延长这个案例。"

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

C’est-à-dire ce poste est trop important pour lui : il n’en a pas la carrure !

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Et ils sont pris plutôt à pics et à cause bien sûr, compte n'a pas vraiment la carrure qu'on attend d'un batteur.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Demande à Harry qui mesurera du regard à carrure de McLaren en pensant qu'il pourrait bloquer les trois buts sans même avoir besoin de bouger.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Anna se leva et marcha jusqu'à la fenêtre. Les yeux perdus dans le vague de la nuit, offrant à mon regard le dessin de sa belle carrure, elle dit

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充军, 充满, 充满<雅>, 充满…, 充满…的, 充满爱意柔情的, 充满鼻污的鼻孔, 充满表情的脸, 充满仇恨的眼光, 充满的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接