有奖纠错
| 划词

Il faut adapter sa conduite aux circonstances.

行为与环境要相适应。

评价该例句:好评差评指正

Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.

我对他的行为不太满意。

评价该例句:好评差评指正

Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.

我警告您, 您的行为必须改变。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

我找不出词语来形容样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une petite observation à vous faire sur votre conduite .

我对您的做法发表一点小意见。

评价该例句:好评差评指正

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

官因赫赫战功而受过勋。

评价该例句:好评差评指正

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管道开沟业务。

评价该例句:好评差评指正

Winnie Mandela a été conduite dans une clinique privée pour y être examinée.

温妮•马基泽拉被送至附近的一家私人诊所做进一步检查。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要决定他必须遵循的行为准则。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite donne matière à (la) critique.

他的行为给人以批评的口实。

评价该例句:好评差评指正

Il est condamnable dans sa conduite.

他的行为应受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

他给自己规定了行为的准则。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.

他无可指责的行为使人对他无可非议。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.

他要求他对自己的行为作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.

〈转义〉〈书面语〉他的行为是对种诬蔑的最好驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Location de la conduite principale, de fixation, vis, cartes de la colonne.

主要租售钢管,扣件,丝杠,柱卡等。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.

诚实做人,智慧从商,是我们行为准则。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.

他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été confirmé dans la conduite des récentes élections.

也再次体现在举行最近的选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie, tyrosol, tyrothricine, tyrotoxicon, tyrotoxicose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Je n’oublierai jamais votre conduite en cette circonstance.

我永远忘不了您这个情况下作为。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie allait aux offices sous la conduite de Nanon.

欧也妮上教堂,总由拿侬陪着。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'allez pas aussi me dicter ma conduite.

“您总不至于连我行动也要管了吧。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.

他们周围,旁观这些,许多黄马甲们,对他们行动犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ses aveux une fois obtenus par les gardes, elle avait été conduite auprès du protovestiaire.

她招供了,他们证实了,然后,她就被送到了法扎兰大臣那

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La conduite sans assurance d’un véhicule motorisé constitue un délit.

情况下驾驶机动车是刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et elles établissent des codes de conduite.

并制定行为准则。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, j’ai le même problème avec la conduite.

我呢,我对于驾驶也有一样困扰。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Evangeline Pollard : C’est une conduite sans les mains et sans les pieds.

Evangeline Pollard : 不用手不用脚开车。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une conduite à Chongqing, c'est très compliqué.

重庆开车非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette conduite est trop sublime pour être naturelle.

“这样做太过份了。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.

奥林普被带到附属监狱以接受审判。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Rester à 22 minutes de conduite pendant l'examen.

驾驶考试持续22分钟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En terme médical, on appelle cela une période de conduite.

医学术语中,这被称为“une période de conduite”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Après 3 ans de conduite irréprochable, il peut demander sa naturalisation.

3年无可指责行为后,他可以申请入籍。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce soir, aucune majorité absolue ne peut être conduite par les extrêmes.

今晚,极端主义不可能获得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les règles d’aujourd’hui dérivent de celles encadrant la conduite du bétaille et des charrettes sur les routes d’antan.

今天规则来自于过去那些路上驾驶牛车人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ainsi fut décidée la conduite à tenir vis-à-vis des pirates, bien que Pencroff n’en augurât rien de bon.

虽然潘克洛夫算计着这样做完全有好处,可是大家就这样通过对海盗采取行动了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il suppose qu'une fois arrivé à destination, on quittera la personne conduite.

这意味着,一到目地,我们就会离开那个被送去人。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.

船长对我慷慨无私好处,真是记不胜记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接