Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.
我们必须抵制歧视,尊重文化差异。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相, 有道理的是他。
Contre le soleil, ses lunettes ont des verres fumés.
她的太阳镜是烟色玻璃镜片。
Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.
我们该抵制种族歧视,尊重文化差异。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎意料的是,狼再次离去,却再也不来。
Des mesures efficaces pour contrer le terrorisme international exigent également une coopération internationale.
际恐怖主义的有效措施还需要广泛际合作。
L'élaboration d'un cadre juridique approprié est le bon moyen de contrer ces menaces.
制订适当的法律框架是适当的式。
L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.
恐怖主义的定义尚未确定,不阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Il nous faut contrer la discrimination.
我们必须抵制歧视。
Les dirigeants musulmans doivent contrer cette stratégie.
穆斯林领导人必须击这一策略。
Nous devons réagir immédiatement pour contrer les menaces.
紧急的威胁,必须紧急。
L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.
德全面致力于付这一威胁。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
在区域和全球两级这些面。
Mais, heureusement, nous pouvons toujours compter sur quelques développeurs qui trouvent toujours un moyen de contrer la firme nippone.
但是,幸运的是,我们总是可以指望少数开发商谁总能找到一种法来付日本公司。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。
Cela étant, notre gouvernement prend des mesures énergiques pour contrer la maladie.
在这种情况下,我政府正在采取有利的措施来抗这种疾病。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
“Contre la Lumière” .Photographie:François Chang Modelée:Chanchan .
《逆光》 摄影:张凡夕 模特:禅婵。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
际社会亟需果断付这样的政权。
Les typologies et tendances pour contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?
抗各种资助恐怖主义法和技巧的形式和趋势?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il n'y a que deux solutions pour contrer ce problème.
而要应对这个问题,只有两种解决办法。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。
Contre les calomniateurs, dit M. de Tréville.
“处理妄进谗言者。”
Contre le mur, vous payez pour votre ami?
靠着墙,您为朋友付罚金?
Contre 3400 litres pour 1 kg de riz.
相反生产1千克米需要3400升水。
Mais essayez de contrer ce réflexe en expirant.
但要要尝试通过呼气来对抗。
Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.
旨在保护我们自己!权力滥用的侵害。
D’accord? Pas d’accord? Pour? Contre? On ne sait pas?
同意?不同意?支持?反对?我们不道?
Et quelles remèdes je vais adopter pour contrer ça.
我会采取哪些补救措施来应对这种情况?
Alors comment contrer cette tendance ? François a ses petits secrets.
那么如何扭转这个趋势?弗朗索瓦有他的小秘密。
Contre toi, le temps s’arrête, tu es ma vie, mon cœur.
靠着,时间都会停止,是我的全部,是我的心。
Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.
即使违背了一致性,法国人还是坚持保留下了这些怪诞的数字。
Contre… contre le balai d'un ami.
被… … 被朋友的扫帚绊的。
" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ça c'est difficile.
“反对我们的暴政,升起血红的旗帜”,这很难。
Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.
与常规逻辑相反,投票没有最高年龄限制。
Contre les murs, seulement, les images découpées s’étaient encore étalées et montaient jusqu’au plafond.
墙上仍旧是他自己剪贴的图画,而且一直贴到了天花板上。
Contre un mur ou sur un lit, on se met comme tu le souhaites.
靠在墙上,躺在床上,由开心。
Ils auraient alerté l'armée autrichienne juste à temps pour contrer l'attaque des Turcs.
他们会及时提醒奥地利军队反击土耳其人的进攻。
Contre les armées des Habsbourg de Hollande, il devient tantôt capitaine, résistant, et même pirate !
面对荷兰哈布斯堡王朝的军队,他有时会成为上尉、战士,甚至是海盗!
Contre le froid, les gens ont fait bouillir du mouton coupé en tranche mince dans une marmite.
人们为了抵御寒冷,把切成薄片的羊肉放进锅中烫熟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释