有奖纠错
| 划词

Toutefois, dans d'autres situations critiques, on a eu recours à des approches beaucoup moins convergentes.

但是,在其他一些危急地区,综性方法使用要少得多。

评价该例句:好评差评指正

La situation globale est caractérisée par des tendances convergentes.

总体情况呈逐步汇势。

评价该例句:好评差评指正

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是同或相似

评价该例句:好评差评指正

Chacun doit donc encourager des valeurs convergentes communes à l'humanité tout entière.

因此,人人必须促进全人类共同价值溶汇。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces approches convergentes, toute une gamme d'interventions sectorielles continuent d'être appuyées par le Fonds.

除了这些综性措施外,一系列部门干预措施继续得到支助。

评价该例句:好评差评指正

Diverses approches sont actuellement adoptées pour atteindre l'objectif consistant à assurer ces services de manière globale et convergente.

正在采取一些不同方法,以实全面和综提供这些服务指标。

评价该例句:好评差评指正

Hormis une diminution du nombre d'États Membres non représentés, on n'a pas décelé de tendances significatives ou convergentes.

除了没有国民任职会员国数量持续减少之外,没有发其他显著势。

评价该例句:好评差评指正

Des sources convergentes indiquent que 350 000 à 400 000 personnes - ce n'est pas rien - ont fui Mogadiscio depuis février.

从一些消息源看,自2月以,已有35万至40万人——人数可谓相当多——逃离摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

On apprend qu'un faisceau de preuves convergentes indique que des Libanais et des Syriens ont été impliqués dans l'attentat terroriste.

我们被告知,各种证据显示,黎巴嫩和叙利亚都卷入了这次恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut se trouver considérablement facilitée par l'existence de systèmes techniquement compatibles, de politiques convergentes et de structures juridiques identiques.

如果系统在技术上兼容和可操作,协调一致政策和相同法律结构会大大便利交叉认证。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient un large gamme de vues convergentes sur la question, provenant de sources gouvernementale, intergouvernementale et de la société civile.

报告内容自政府、政府间和公民社会有关这一问题广泛一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre les donateurs sur le terrain et la concertation avec ceux-ci sont des conditions indispensables pour assurer une approche convergente.

在实地同捐助方和捐助方之间协调与协商,对保证统筹协调至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre des Nations Unies qui aurait pour but d'assurer une application convergente de la Stratégie devra inclure un plus grand éventail d'organismes.

促进“战略”执行相互衔接国框架,需要更广泛机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a comparé les méthodes, convergentes ou divergentes, retenues par les secteurs militaire et civil pour éliminer les stocks de mines antipersonnel.

常设专家委员会比较了军民两个部门在消除杀伤人员地雷储存所需行动方面采取同或办法。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations et leurs recommandations de fond, répétées et convergentes, restent valables car, d'une manière générale, il n'y a pas été donné suite.

他们反复和一致提出实质性意见和建议,至今仍然有效,因为在大多数情况下并没有对之采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Relativement peu de pays ont essayé de mettre en pratique des approches convergentes en faveur des jeunes enfants dans le contexte de situations d'extrême urgence.

在严重紧急状况下,只有少数国家试图采用综办法处理幼儿问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque tous ces instruments sont employés, ils manifestent souvent des similitudes, ce qui met en relief l'existence de vues convergentes concernant les stratégies de développement.

当采用所有这些文书时,常常会发他们有相似之处,这突出说明了在发展战略问题上意见不谋而

评价该例句:好评差评指正

L'humanité étant une, ses valeurs fondamentales étant convergentes, tout droit à la différence n'acquiert de sens authentique que dans le cadre d'une aspiration à l'universalité.

独特属性始终必须有助于普遍认为价值观

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la Commission devrait rechercher les idées convergentes sur les façons de sensibiliser davantage à la nécessité de faire appel à des sources d'énergie alternatives.

因此,委员会应寻求达成共识,商定如何提高对替代能源必要性认识。

评价该例句:好评差评指正

Différents programmes portent séparément sur les districts et visent à satisfaire de préférence les priorités des départements correspondants plutôt qu'à promouvoir conjointement une stratégie d'action communautaire convergente.

目前不同方案郑重各自地区,优先照顾其对应部门工作重点,而不是共同努力促进一项社区统一行动战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vertueusement, vertueux, vertugadin, vertumnite, verve, verveine, vervelle, vervet, verveux, vésanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Il y a eu une évolution convergente qui a été sélectionnée par ce qu'impose l'eau aux feuilles en milieu tropical.

在热带,水对叶子的影响已经趋于同化。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Sauf que l’appartenance à cette Union n’entraîne pas pour autant d’évaluation convergente de ce que peut être une tension, une insécurité, une menace ou ne serait-ce que leur perception.

但加入本盟并不意味着对紧张局势、不安全、威胁甚的看法作出一致的评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vésicatoire, vesico, vésico, vésicotomie, vésiculaire, vésiculation, vésicule, vésiculé, vésiculeuse, vésiculeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接