Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .
中途停靠时,应该先用绳系住货轮。
Le requérant affirme qu'au cours de ces deux semaines, les 369 migrants sont restés entassés à bord du Marine I, la nourriture leur était envoyée à l'aide de cordages, et aucun personnel médical n'a pu leur porter assistance ni monter à bord pour vérifier leur état de santé.
提交人坚称,在两星期里,Marine I上369人在甲板下拥挤不堪,用绳接受食物,而任何医务人员都无法提供援助或上船来确定些人健康状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus loin, Harbert remarqua quelques lardizabalées, dont les rameaux flexibles, macérés dans l’eau, fournissent d’excellents cordages, et deux ou trois troncs d’ébenacées, qui présentaient une belle couleur noire coupée de capricieuses veines.
再往前去,赫伯特又发现了木通科植物,这是一种盘藤灌木,它的枝条水里浸过以后,可以做成极好的索具,他还看见两三棵黑檀,带有美丽的黑色奇异花纹。
La fille, une pucelle bien sûr, se débattait, résistait, avec des supplications basses, chuchotées ; tandis que le garçon, muet, la poussait quand même vers les ténèbres d’un coin de hangar, demeuré debout, sous lequel d’anciens cordages moisis s’entassaient.
他想姑娘一定是个未成年的少女,因为她挣扎着,抵抗着,喃喃地低声恳求着对方;男的一句话也不说,不停地把她往堆着发霉的的棚屋的阴暗角落里拖。
Ca peut être riche d'émotions en pensant à ces marins qui manipulent tous ces cordages et qui montent peut-être jusque sur la Lune: " Ne vois-tu rien venir? " - A l'intérieur, la structure solide en bois massif impressionne aussi.
- 想到这些操纵所有这些索并可能登上月球的水手,可能会充满情感:“你没有看到任何东西吗? ” - 内部,坚固的实木结构也令人印象深刻。