La dame avait poussé un cri étouffé.
那位妇人低声喊一下。
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮爆炸声和孩子们喊叫声交织在一起。
J'entend soudainement un cri strident.
我突然听一声尖叫。
C'est un appareil dernier cri.
这是最新款设备。
Il reste de marbre avant ses cris.
面对她哭喊他无动于衷。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制着喧哗声。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织在一起。
J'écoute le cri du sable sous le vent !
在狂风中我听咆哮!
Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !
呼救声来自码头。。。。还有其它喊叫声-"鲨鱼!"
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真,如果我有我哭声,我献给他们。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里愤怒。
Cet appareil est du dernier cri.
这种仪器是最新式。
Il me semble entendre un cri.
我好像听一声叫喊。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远方,还传来几下迸发出叫喊声。
Les cris s'arrêtent immédiatement et je perçoischuchotements et rires.
叫声马上停止,我听笑声和怯怯私语声。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听被奴役国家那哑哭喊声么?
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张呼吸.
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅发人深省,而且惊人。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计无辜受害者呼喊充耳不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton silence est un cri qui fait mal .
你沉默是让我苦无声呐喊。
Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.
有时她吓得魂不附体,大声喊。夏尔赶快跑来。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
我得竭力压制住喊,使自己变得理智。
Le monstre pousse un cri épouvantable qui fait trembler tout le château.
野兽发出一声震颤堡吼声。
C'est une mouette, elle a un cri strident.
那是只海鸥,她有很尖锐声。
Jup, de son côté, poussait des cris aigus.
杰普也尖声地喊。
Ils jouaient à la marelle en poussant des cris.
孩子们正在嚷玩跳房子游戏。
Ils ne peuvent donc pas lancer leur cri terrifiant.
所以它们不能发出可怕声。
Le rire démentiel fut ponctué d'un cri de douleur.
疯狂笑声中插人一声疼喊。
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊另一边传来凄厉声和哀嚎。
Tout à coup elle jeta un petit cri, et se trouva mal.
突然,她轻轻了一声,晕过去了。
Soudain, je poussai un cri. Un choc eut lieu, mais relativement léger.
突然,我大一声。撞击发生了,但相对来说比我想象撞得还算轻。
Cheng Xin poussa un cri, ce qui ne lui arrivait pas souvent.
但程心惊了一声,沉稳她很少发出这样声。
Il poussa un cri déchirant et se cacha le visage dans ses mains.
他凄厉了一声,把手蒙住了脸。
Ma mère poussa un cri de joie et me serra contre son cœur.
我母亲发出一声欢,紧紧把我抱在她怀里。
Mais soudain elle poussa un cri.
但是陡然间她发出了一声狂。
Harry se retint de pousser un cri, mais il s'en fallut de peu.
哈利差点儿没出声来。
(Rires) Ils vivaient dans un arbre géant et communiquaient en poussant des cris de chat.
他们住在一棵巨大树上,通过猫声来沟通。
Les uns, blessés ou tués, retombèrent au dedans des chambres, en poussant des cris aigus.
许多猿猴,死死,伤伤,一阵喊,都跌到房间里去了。
En ce moment, il entendit un cri et fut rappelé aux choses de ce monde.
这时,他听见一声喊,被唤回到现实世界中来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释