有奖纠错
| 划词

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道的杀人方法,例如发生两起字架上的杀人案件。

评价该例句:好评差评指正

Ces crimes sont passibles de la peine de mort par pendaison, de la peine de mort par pendaison et crucifixion, d'une peine d'amputation croisée ou d'amputation.

罪名可处以绞刑、绞刑和字架、截断右手和左足或截肢等刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Le hudud vise les crimes contre la volonté divine, pour lesquels les peines applicables sont la peine de mort, la crucifixion, la lapidation, l'amputation de la main droite et pour les récidivistes le pied gauche, la flagellation, la détention ou l'exil.

Hudud是冒犯神意罪,适用的刑罚措施包括刑、用字架、石刑、割掉右手,对累犯,割除左脚、笞刑、监禁和流放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃午饭, 吃下食物, 吃闲饭, 吃闲饭的人, 吃咸肉, 吃现成饭, 吃相, 吃相粗鲁, 吃香, 吃小亏占大便宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Secrets d'Histoire

Où le corps at il été déposée après sa crucifixion.

尸体被钉在十字架上后存放的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y a trois ans, rien que pour avoir vu prier la mère Crucifixion, une janséniste, madame de Béthune, s’est faite orthodoxe.

“三年前,有个冉森派的教徒,叫贝都纳夫人的,她只因见到受做祷告,便皈依了正教。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans l'imaginaire occidental, c'est d'ailleurs le point de bascule par excellence, l'ultime souper, maintes fois reproduit et détourné, au cours duquel Jésus réunit les apôtres à la veille de sa crucifixion.

在西方思维中,这实际上是一个极为重要的转折,即耶稣在被钉十字架前夜与使徒共进的最后的晚餐,这一场景多次被模仿和挪用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年4月合集

Cela s'est pourtant produit plus d'une fois au cours de cette guerre dans l'est de l'Ukraine, notamment en 2014 : la première chaine de télévision russe, avait alors inventé une « crucifixion » d'enfant en public.

然而,在乌克兰东部的这场战争中,特别是在2014年,这种情况已经发生过不止一次:俄罗斯第一个电视频道,随后在公共场合发明了一个孩子的" 钉十字架" 。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La stigmatisation devient même métaphorique : les rayons de la lumière et de la perspective, qui traversent Saint-François les bras écartés… … évoquent une crucifixion virtuelle sur ce crucifix, situé au bord du tableau.

耻辱甚至变成了隐喻:光线和透视,双臂分开穿过圣弗朗西斯......唤起了位于绘画边缘的这个十字架上的虚拟十字架。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et peut-être derrière se profile l'image de la crucifixion et du Christ.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et ce serait ce même calice dans lequel son sang a été recueilli, lors de la crucifixion. Joseph d’Arimathi l’aurait sauvegardé, et l’aurait fait voyager jusqu’aux lointaines terres bretonnes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 鸱尾, 鸱吻, 鸱鸮, 鸱鸺, , , 眵泪, , 笞鞭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接