有奖纠错
| 划词

Son raisonnement ne tient pas debout.

他的理由站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Mettez cette colonne debout.

把这根柱子竖起来。

评价该例句:好评差评指正

Il reste debout devant une vitrine.

他在一个橱窗前停住脚步。

评价该例句:好评差评指正

Elle est debout depuis sept heures du matin.

她早晨七点钟起床。

评价该例句:好评差评指正

Il va mieux, il est déjà debout.

他的身体好些, 下床。

评价该例句:好评差评指正

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

好站在那里,但是因为疲倦,他打起哈欠来。

评价该例句:好评差评指正

Votre projet ne tient pas debout.

您的计划靠不住。

评价该例句:好评差评指正

Debout, tu ne vas pas coucher là ?

起来呀,你真的要在这里?

评价该例句:好评差评指正

Le déjeuner de midi s'y faisait debout.

照例午餐是站着吃的。

评价该例句:好评差评指正

Elle est debout à sept heures du matin.

她早晨七点钟起床。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois est debout depuis cette date.

中国人民从此站起来

评价该例句:好评差评指正

Le train est bondé;on va devoir voyager debout.

火车车厢爆满,大站着。

评价该例句:好评差评指正

Il se tenait debout, telle une statue de bronze.

他像一座青铜像一样地站着。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, je suis debout à six heures.

每天六点钟,我就起身.

评价该例句:好评差评指正

Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"

影片中,张麻子试图用不跪着乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要站着赚钱!”

评价该例句:好评差评指正

Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.

在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立起来。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.

宁愿站着啃面包,也不要跪着吃牛排。

评价该例句:好评差评指正

Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.

如今在甲板上,很难再站稳脚步。

评价该例句:好评差评指正

Range, place debout, un accueil chaleureux aux clients plus de dépenses.

品种齐全,常备现货,热情欢迎广大客户垂询惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.

个子中等的站在第二排;个子小的坐在前面地上。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépitude, decrescendo, décrescendo, décret, décrétale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Arrivez-vous à vous adapter à devoir rester ainsi debout ?

“一直这样站着能适应吗?”

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

好站在那里,但是因为疲倦了,打起哈欠来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des animateurs lancent des millions de gadgets publicitaires debout sur des chars.

组织方会从车上丢下上百万个新奇的广告产品。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Le modèle ne tient pas debout.

所以,这种模式是行不通的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

们粗暴地让我站起来,给了我几个耳光,我哭着回了家。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小

Le soldat de plomb était là debout, éclairé d’une vive lumière, éprouvant une chaleur horrible.

兵站在那里,火焰燎到,热得厉害,但是说不出这是由于真实的火还是由于爱情的火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils se parlaient bas, Marius accoudé sur sa chaise longue, Cosette debout près de lui.

们低声说着,马吕斯的胳膊肘支在躺椅上,珂赛特站在身边。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais fin avril, sur les 6.000 combattants d'origine, il ne reste qu'une cinquantaine d'hommes debout.

但到 4 月底,最初的 6000 名剩下了约 50 人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Repassez me voir ce soir si vous tenez encore debout, et faites attention en conduisant.

“如果您能坚持住的话,今天晚上再来找我吧。开车的时候一定注意安全。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De là, nécessité d’enlever ces vingt milles au plus près, car le vent était absolument debout.

由于刮的是迎头风,因此必须靠近海岸航行。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.

阿卡迪亚人,我们是一个为自己而的民族。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on veut qu'il tienne debout ?

如果想让花束立起来?

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il leva les yeux, et regarda: et voici, trois hommes étaient debout près de lui.

举目观看,见有三个人在对面站着。

评价该例句:好评差评指正
法语迪

Oui, je t'ai entendue, debout, lève-toi Cendrillon !

好的,我听到了,你说,仙杜丽拉快点起床!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il planta le mannequin debout près de Robinson.

将假人立在鲁滨逊旁边。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez, debout et arrêtez de faire le paresseux !

快起来,别再偷懒了!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les supporters sont debout dans les tribunes.

支持者在看台上都站了起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est vraiment une histoire à dormir debout. C’est incroyable !

这确实是一个令人难以置信的事!太难以置信了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Nous sommes tous debout, langues et bras en mouvement.

我们都站起来了,一边说话一边比划着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir, défaire, défaisable, défait, défaitbte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接