Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛领域中传播了这种镶嵌工艺。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛道播出信息也证实了这则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它第一个视短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Ces données seraient bientôt diffusées sur l'Internet.
不将可从因特网上读取这些数据。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不将来印制所有这些材料,并可以分发。
Le Bureau a également diffusé 35 communiqués de presse.
办事处发表了35份新闻公报。
Ces chansons sont fréquemment diffusées par les stations radio.
这曲在马拉维广播电台也是经常播出。
Par conséquent, l'ONUDI a finalement diffusé son document.
结果工发组织终于公布了其这份文件。
De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.
妇女特别爱看很多节目都能播出。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处广为散发。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关于人种生物知识大量文献。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利节目也在播出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期分发给银行和金融机构。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,传播我们信息。
L'ONU est dotée de moyens exceptionnels de diffuser ces modalités.
联合国具有传播转型经验独特潜力。
Les présents Déclaration et Plan d'action devront être largement diffusés.
应广泛传播此《宣言和行动计划》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.
但是某些人害怕这些工具传播错误信息。
Le deuxième est créé en décembre 1923 pour être diffusé en cinéma en 1924.
第二部创作于1923年12月,并于1924年院上映。
À partir de 1970, grâce aux hippies, il se diffuse dans le monde entier.
从1970年起,由于嬉皮士存,他们世界各地传播。
Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.
两个法国频道每年都转播这一活动,它们吸引了吸引数百万观众。
Les sneakers continuent de se diffuser.
运动鞋继续推广。
Presque tout est filmé, enregistré voire diffusé.
几乎所有东西都被拍摄下来、录制下来,甚至布出来。
Il utilise la fonte qui diffuse bien mieux la chaleur que les anciens modèles en tôle.
它使用铸铁,其散热效果比旧钣金模型要好得多。
D'où viennent les images diffusées aux infos ?
新闻上照片是从哪里来?
On ne peut pas vous diffuser (votre visage) !
我们无法广播您(您脸)!
Nous avons diffusé en direct 20 défilés de mode.
我们有20场现场时装秀。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用化妆品每天释放出锌。
Un polar diffusé publiquement, c'est unique au monde.
公开播放推理剧,这世界上是独一无二。
Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.
例如,混淆一个闪烁子和一个真实存子。
Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.
这项革命性明使规模传播文本成为可能。
Les rayons UV sont vraiment absorbés par ces molécules-là, et leur réseau d'électrons permet de les diffuser.
紫外线确实被这些分子吸收了,它们子网可以使紫外线被散射。
Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.
法律严惩录制、传播此类图像人。
En France, près de 4 milliards de cartes ont été produites et diffusées.
法国,生产和行了近40亿张明信片。
Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.
古旧路灯石板路上洒下淡黄色光晕。
En mars dernier, nous en avons diffusé plus de 250 en live stream.
今年三月,我们有超过250个直播。
Ce talk show diffusé à l'heure du déjeuner s'appelle Pour le plaisir.
这个午餐谈话节目叫做 " 寻找快乐" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释