有奖纠错
| 划词

L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.

法国济传统地分为三个部门。

评价该例句:好评差评指正

La Fontaine a divisé ses fables en douze livres.

拉封丹把他的寓言分成12卷。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont divisé les participants masculins en 3 groupes.

研究人员把康的参与者分成三组。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

对产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

三分之就是把个东西平均分成三块。

评价该例句:好评差评指正

On ne pourra rien faire si nous sommes divisés.

如果意见分歧,我们能做的事情就很少。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

过去的年分为两个时段。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement divisée en galvanoplastie, de l'électrophorèse, le traitement thermique des trois branches.

时下分为电镀、电泳、热处理三个分公司。

评价该例句:好评差评指正

La société sera divisé en trois séries de production de produits biodégradables division.

公司下设三个生产可生物降解系列产品的分公司。

评价该例句:好评差评指正

Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.

我公司下设三个子公司,分,统销。

评价该例句:好评差评指正

Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.

该公司称,信用证被分为两批。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté internationale était divisée dans son appui à cette résolution.

然而,国际社在支持这决议时表现得四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Ces grands thèmes ont été divisés à leur tour en domaines thématiques.

而且,这三大组被进步分为不同的专题领域。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins des élections parlementaires, Anguilla est divisée en sept circonscriptions électorales.

为举行大选的目的,安圭拉被分为七个选区。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation de l'Arabian Oil Company a été divisée en deux parties.

阿拉伯石油公司的索赔被分为两件。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques abusives sont traditionnellement divisées en pratiques d'exclusion et pratiques d'exploitation.

滥用做法传统上被分为排他性滥用和剥削性滥用。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la réunion plénière s'est divisée en deux groupes de travail.

为此,全体议分成两个工作组。

评价该例句:好评差评指正

La principale société est divisée en publicité, commerce électronique, de planification et d'autres départements.

公司主要分为广告、电子商务、策划等部门。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est divisé en quatre chapitres d'introduire la culture du vin français.

本文共分四章来介绍法国酒文化。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été divisés en trois groupes, qui suivaient chacun un programme sur mesure.

根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电离能, 电离能力, 电离平衡, 电离器, 电离势, 电离室, 电离图, 电离物理学, 电离系, 电离雪崩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Au total, la France est divisée en 22 régions et 96 départements.

法国共被封为22个大区和96个省。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pourquoi la France est-elle divisée en départements?

为什么法国被划分为省?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En 1949, l’Allemagne est divisée en deux pays.

1949年,德国被划分为两个国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le primaire est divisé en deux parties.

初始阶段分为两部分。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Pour cette raison, nous vivons dans un monde divisé.

时至今日,世界依旧百废待举。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La partie est divisée en 4 quarts de 15 minutes.

比赛分为4个15分钟的轮次。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Huit divisé par deux égale quatre.

8除以2等于4.

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

L’IMC est calculé comme la masse d’une personne divisée par sa taille au carré.

身体质量指数(IMC)的计算方法是的体重除以其身高的平方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Comme ça, c’est divisé, 01 pour Paris, etc.

来就有所区分,01是巴黎的区号。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l'origine, l'Égypte est une terre divisée en petites cités-Etats, appelées des nomes.

起初,埃及是个被划分为几个小城邦的国度,些城邦被称为诺姆斯。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient divisés en petits groupes et bavardaient tranquillement, comme s'ils attendaient quelque chose.

他们三五成堆地低声聊着,好像在等待着什么。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils sont souvent divisés, ce qui empêche parfois les Français de les prendre au sérieux.

环保主义者经常处于分立状态,有时候使得他们不被法国所认真对待。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

On l'a dit divisé, incapable de projets collectifs, en train de sortir de l'Histoire.

说它是分裂的,没有能力推行公共项目,正在退出历史舞台。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En Grèce, les arrivées par la mer ont été divisées par presque 5 en 2016 par rapport à 2015.

在希腊,2016年通过海上抵达的数大约是2015年的五分之

评价该例句:好评差评指正
历史

La situation est critique : l’armistice a été signé le 22 juin, la France est divisée en différentes zones.

形势非常严峻——停战协定于6月22日签署,法国被分为了不同的区域。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

L'appartement est divisé en trois niveaux : on a un jardin japonais.

我们有个日式花园。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d’eau.

斯各脱亚号由防水板分为七大间,点也不在乎个把漏洞。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant aux articulés, Conseil les a, sur ses notes, très-justement divisés en six classes, dont trois appartiennent au monde marin.

至于节肢动物,康塞尔在笔记上非常准确地把它们分为六纲其中三纲属海底纲。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un pays divisé entre partisans et opposants.

个分成支持者和反对者的国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.

五十年来,芬兰的被拘留数已减少三倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电力系统, 电力线, 电力照明, 电力振荡器, 电力制动器, 电力自动车, 电量, 电量滴定法, 电疗, 电疗室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接