Le poêle tirait mal et enfumait la pièce.
火炉通风不好, 使房间里全是烟。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他紧紧地握了握我手,他有这样做过,似乎是为了确认种关系,然后他就向张烟雾餐桌退去了。
Faute de services modernes, les femmes et les filles doivent aller chercher des produits combustibles et transporter de l'eau à des fins domestiques et préparer les repas dans des foyers qui enfument leur logement.
在有现代能源服务情况下,为了生计妇女和女孩必须去拾柴抬水,而且在烟熏火燎室内做饭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La soirée se poursuivait dans l’atmosphère enfumée et bruyante du lieu.
这样的晚间聚会每次都是在烟雾又喧闹无比的气氛中结束。
Une certaine quantité de feuilles sèches mélangées de soufre s’allumèrent sous l’étincelle de son briquet, et il commença à enfumer les abeilles.
一些草杂上一些硫磺,在他的打机上燃起来,他烟来熏蜂。
C’était un mannezingue de l’ancien jeu, une boutique noire, sous un plafond bas, avec une salle enfumée, à côté, dans laquelle on vendait de la soupe.
这是一家老酒店,店里的四壁发黑,低矮的天花板,旁边有一间乌烟瘴气的小餐厅,厅里可以用便餐。
Au sommaire aujourd'hui, pic de pollution, qui nous enfume vraiment
Je suis en train de m'enfumer avec tous ces encens c'est horrible !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释