Il recueillit une victime ensanglantée.
他收容了一个浑身是血的伤者。
Le problème des armes de destruction massive doit clairement être distingué de celui des armes conventionnelles; mais ces dernières sont d'une actualité terrible et sans fin dans les nombreux conflits armés qui ensanglantent le monde, tout comme dans le terrorisme.
大规模毁灭性武器问题显然不同于常规武器问题。 但后者在众多让世界血流成河的武装冲突中,并在恐怖主义中都有其现时的可怕意义。
Dans cette optique, j'appelle l'ONU, la communauté internationale et nos amis à continuer d'appuyer des mesures pour régler les conflits qui ensanglantent la région depuis si longtemps et détournent les maigres ressources et l'énergie qui devraient être consacrées au développement.
因此,我要呼吁联合国、国际社会和我们的朋友继续支助为冲突而采取的措施,这些冲突已困扰次区域很长时间,并使匮乏的资源和精力无法用于发展。
Les chefs d'État ont réaffirmé leur soutien total au processus de paix en Sierra Leone, tel qu'établi par l'Accord de paix de Lomé, qui reste le cadre approprié pour le règlement du conflit armé qui ensanglante la République de Sierra Leone depuis plus de 10 ans.
国家元首们重申他们完全支持《洛美和平协定》所规定的塞拉利昂和平进程,该《协定》依然是须为十多年来在塞拉利昂流这么多血负责的武装冲突的最适当框架。
Il eût été judicieux, et nous nous demandons pourquoi ce n'est pas le cas, d'inclure dans cette liste l'exploitation illicite des ressources naturelles tant est évident, nous semble-t-il, le rôle joué par ce trafic dans le déclenchement et l'entretien des conflits cycliques et tournants qui ensanglantent la région du fleuve Mano.
把非法开采自然资源列入这个清单本来是十分明智的——我们想知道为何没有这样做——因为似乎很显然,这活动在肆虐马诺河区域的周期性激烈冲突的爆发和实施方面发挥了某作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il évoqua l'immense pièce de bois tournoyant au-dessus de la ville, frappant au hasard et se relevant ensanglantée, éparpillant enfin le sang et la douleur humaine
他又提到那在城市上空旋转的巨型长矛,长矛随意敲击下去,抬起来时已鲜血淋漓,最后将鲜血人类的痛苦散播开去,« pour des semailles qui prépareraient les moissons de la vérité » 。" 作为准备收获真理的种子。"
Après deux mois et demi de grève, vaincus par la faim, lorsqu'ils étaient retournés aux fosses, ils avaient dû accepter le tarif de boisage, cette baisse de salaire déguisée, exécrable à présent, ensanglantée du sang des camarades.
工人们经过两个半月的罢工,迫于饥饿又复工以后,不得不接受变相降低工资的坑木另行付款办法,现在这种降低尤其令人愤恨,因为同伴们曾为反对降低工资流过鲜血。
Son visage était aspergé de sang - Comme lors du massacre de l'école d'Uvalde, ou des innombrables tueries de masse qui ensanglantent le pays, le gouverneur républicain du Texas et les élus conservateurs ont offert " leurs prières" aux victimes.
他的脸上洒满了鲜血——就像乌瓦尔德学校屠杀或无数血腥的规模枪击事件一样,德克萨斯州共党州长保守派民选官员向受害者提供了“祈祷”。