Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.
这儿一个假动作,那儿一个假动作,带球再来一个。
Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.
于是,这种态度变成无法估量人类苦难
根源,造成西非数以十万计人民
匮乏,而随之而来
人道主义反应则只是象征性
。
Au lieu de reconnaître les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'État Powell ce matin.
我们看到不是公开承认和透明度,而是一种装模作样
把戏:表面上
合作掩盖故意隐瞒,鲍威尔国务卿今天上午无情地揭露了这种做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。