有奖纠错
| 划词

Le paysan fertilise la terre avec des engrais.

农民给田地施肥。

评价该例句:好评差评指正

Le paysan fertilise la terre par des engrais.

农民给田地施肥。

评价该例句:好评差评指正

Ses feuilles fertilisent les sols.

它的落叶使土壤肥沃。

评价该例句:好评差评指正

Les engrais fertilisent la terre.

肥料使土地肥沃。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont fait état de l'effet fertilisant des concentrations accrues de CO2 dans l'atmosphère.

一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.

一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays (ARG, EGY, LEB, LSO, PHL, MUS, UZB, ZWE) ont rendu compte, dans leur évaluation, de l'effet fertilisant d'une augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.

有的国家(阿根廷、埃及、黎巴嫩、莱索托、菲律宾、毛求斯、乌兹别克斯坦、津巴布韦)报告了评估中发现的大气CO2浓度提高导致的沃化效应。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition qui pourrait avoir des effets multiples sur les écosystèmes de la haute mer consisterait à réduire le CO2 contenu dans l'atmosphère en fertilisant au fer de grandes étendues d'océan.

一个对公生态很可能有影响的建议是:在大面积的公上播铁以便把大气中的二氧化碳吸收到

评价该例句:好评差评指正

Cette absence de progrès dûment constatée par le Secrétaire général, est engendrée par les querelles intestines, elles-mêmes alimentées par les rivalités partisanes que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.

正如秘书长正确指出的那样,没有取得进展是内部争端造成的,党派对抗反过来又给内部争端火上浇油,党派对抗是大量滋生偏狭、仇恨和排斥他人现象的元凶。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.

应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的精子受精的目的外不得进行。

评价该例句:好评差评指正

La persistance des problèmes que vient de souligner M. Hédi Annabi trouve à notre avis son origine dans les querelles intestines qu'alimentent les rivalités partisanes et que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.

我们认为,阿纳比先生刚才强调的问题持续存在是内部争端造成的,派别纷争给这些内部争端火上浇油,并助长了对本国公民的不宽容、仇恨和排斥。

评价该例句:好评差评指正

À présent, la Commission européenne a proposé un nouveau fonds d'aide alimentaire d'un montant de 1 milliard d'euros, afin de promouvoir la production agricole en améliorant l'accès des fermiers pauvres aux intrants tels que les fertilisants et les semences.

欧洲联盟委员会已经提议设立一个新的总计10亿欧元的粮食基金,通过使贫穷农民能够更易于获取化肥和子等农业投入来促进农业生产。

评价该例句:好评差评指正

La Commission permanente du Pacifique Sud et Vanuatu, ont également exprimé leur préoccupation aux Parties contractantes concernant un plan de la société « Planktos » consistant à injecter plusieurs tonnes de nanoparticules de fer pour « fertiliser » une surface de 10 000 kilomètres carrés environ dans l'océan Pacifique, autour des îles Galapagos.

缔约国还收到其他关注事项声明,包括南太平洋常设委员会和瓦努阿图就Planktos公司使用数吨铁微粒“肥化”加拉帕戈斯群岛周围约10 000平方公的太平洋域的计划发表的声明。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du Gouvernement arménien, l'OSCE aide à convertir le propergol utilisé pour propulser les fusées en un fertilisant riche en minéraux, et nous remercions les Gouvernements des États-Unis, de l'Allemagne, de la Finlande et du Canada de leurs contributions financières et techniques, qui ont rendu ce projet possible.

应亚美尼亚政府请求,欧安组织正帮助将火箭燃料转化成富含矿物质的肥料,我们感谢美国、德国、芬兰和加拿大政府为使该项目得以落实而提供的财政和专家援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Ensuite, le sol pourra être fertilisé à l'aide de déchets biologiques recyclés.

然后,可以用回收生物废物给土壤施肥。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les paysans cultivent sur brûlits, c'est-à-dire qu'ils brûlent la terre pour que les cendres servent de fertilisants.

农民会在灰地上种植,也就说他们会燃烧土地,使得灰烬可以用作肥料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Michel Peter n'ajoute ni fertilisant chimique ni pesticide.

Michel Peter 不添加化学肥料或杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le cactus est un fertilisant naturel qui ne nécessite pas de complément chimique.

一种天然肥料,不需化学补充剂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a d'ailleurs joué un rôle très important dans l'Égypte antique parce qu'il rendait l'agriculture possible malgré le désert en fertilisant les terres.

实上,它在古埃及扮演了一个非常角色,因为它在沙漠中通过施肥使农业成为可能。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Saskia Bricmont, comment on fait pour produire plus, parce qu'on comprend bien qu'il faut produire plus, en n'ayant pas recours aux fertilisants ?

Saskia Bricmont,我们如何生产更多,因为我们知道我们必须生产更多,不使用化肥?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutefois, qu'il soit très malin ou très idiot, le Dokkaebi reste assez drôle et sympathique, un symbole du paysan qui avec son outil fertilise le sol et multiplie la nourriture.

然而,无论他非常聪明还非常愚蠢,鬼怪仍然相当滑稽和友善,农民象征,他用自己工具使土壤肥沃并增加食物。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

La Croix nous dit les espérances du biochar, une poudre noire fruit de la combustion par pyrolyse de végétaux, ce serait un charbon végétal vertueux, qui capte le dioxine de carbone et fertilise les sols.

拉克鲁瓦告诉我们生物炭希望,生物炭一种由植物热解燃烧产生黑色粉末,它将成为一种有益植物炭,可以捕获二恶英并为土壤施肥。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

En fait, la plante, elle a un puits et un garde-manger associés à chaque racine et donc le polyter, comme il est greffé, la plante, elle absorbe exactement ce qu’elle a besoin en eau et en fertilisant.

其实,植物每一节根上都会配有一口“水井”和一个“食物贮藏室”,因此,将“保水肥”添加到植物上后,植物就会准确地吸收水中和施肥时它所需物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a une espèce qui permet naturellement de fertiliser les sols.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'objectif est de transformer ces déchets en fertilisant et en biogaz.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Parce que mettre le feu est une méthode répandue pour défricher les territoires, ouvrir des voies, puis pour nettoyer des zones déjà déforestées, créer de la cendre et fertiliser la terre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛, 保护气氛炉, 保护器, 保护权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接