Elle a parfois des idées folles.
她有时会有荒唐想法。
Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle!
啊美梦!天堂自由爱情,疯女!
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部人伤感地回忆起那些疯狂岁月。
On doit, dans ce cas, abattre toutes les vaches folles.
在这种情况下,必须屠宰所有疯牛。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。
Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.
最我着迷当然还13区亚洲美食。
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果爱你发疯,我愿一辈子做疯子。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。
Personne ne croit à cette femme, parce qu'elle est à moitié folle.
没人相信这个女人,因她已经半疯了。
L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.
新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷。
Pas folle la guêpe.
〈口语〉她狡猾得很。她才不会上当呢。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.
我还记得那个愚蠢晚会,除了闷热,我还要忍受无数蚊虫叮咬。
Les responsables de la restauration rapide ont pour instruction d’être discrets sur la crise de la vache folle.
快餐行业负责人指示在疯牛病危机方面要谨慎。
"Ce qui me rend folle, c'est que je ne sais a quoi tu penses quand tu es comme ça."
叫我发狂,到你这样时候,我不知道你在想什么。
La communauté internationale ne devrait pas permettre que cette folle effusion de sang se poursuive au Moyen-Orient.
世界社会不能中东继续流血,良心不容。
En 2009, une greffe du foie réalisée à Memphis à l'issue d'une course folle en hélicoptère lui donnait une nouvelle chance.
2009年,乔布斯在孟菲斯市接受肝移植手术,再次重获新生。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre profonde solidarité avec le peuple et le Gouvernement des États-Unis face à la terreur folle du 11 septembre.
这也什么我重申我们在9月11日疯狂恐怖面前与美国政府和人民保持高度一致原因。
Sa fille Nicole est folle de joie et ne tarde pas à se faire une foule d'amis tout en s'attirant de sacrés ennuies.
他女儿妮科尔欣喜若狂,很快交了一大堆朋友,同时也引来了不小麻烦。
C'est la mise en œuvre diligente des déclarations extrêmes, folles et dangereuses prononcées encore la semaine dernière par des responsables palestiniens et leurs commanditaires.
它迅速贯彻了巴勒斯坦官员及其赞助者仅在上周发表极端、疯狂和危险声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore.
她的妈妈了,她的祖母更加狂。
Vous les prenez sans doute pour des folles.
可能认为她们了。
À cet instant, Aïcha et Valérie arrivent comme deux folles.
,爱莎和瓦莱丽像两个子一样的到了。
Mais elle est aussi folle qu'une histoire d'extra-terrestres.
但个猜想太傻了,就像讲外星故事一样傻。
Aïe Sophie. Mais... mais ils sont au courant ? - T'es pas folle !
但苏菲,他们互相知道吗? 了吧!
Fille du Roi, tu es folle!
公主 了吗!
Vous la mettez au montage, sinon je passe pour une professeure complètement folle.
把它上,否则我看起来像个狂的老师。
Ce qui donne des choses assez folles.
翻译听起来很蠢。
C'est pas moi qui l'a frenché là, ark, Magalie, je suis pas folle quand même.
我亲他,阿尔克,马加丽,我还没。
Lorsqu’elle s’engagea dans le corridor, elle était comme folle. Sa pauvre tête tournait.
当她走进楼道时,竟像一个女人。她痛苦的脑袋打着转。
Manu : Moi, un tatouage ! Ben non, t'es folle ! Je déteste ça.
我,纹纹身!,了!我很讨厌。
Oui, c’est vrai, disait-elle, je suis folle ; embrasse-moi !
“对,我们幸福,”她说,我都幸福得要发了。吻吻我吧!”
– Dans tes estimations les plus folles, Keira, quel âge donnes-tu au premier de nos ancêtres ?
“根据最狂的设想,凯拉,觉得我们人类的祖先最早能追溯到多久以前?”
Je sais pas, une folle là !
我知道,一个子!
Et où prendras-tu donc du sucre ? es-tu folle ?
… … 再说哪儿来的糖呢?了吗?”
Ouahh! Mais les filles doivent être folles de toi!
哇哦!女孩们一定会为狂!
Celle-ci fut folle de joie en l’apercevant!
女儿看到父亲高兴得了!
Tout à coup, il m'est venu une idée folle.
突然,我有一个狂的主意。
Elle était folle d’avoir cru cela un moment.
她神志清的时候曾偶然那么想过一下。
Ce cadre propice aux superstitions les plus folles va voir naître une des légendes les plus populaires au monde.
种环境,有利于最狂的迷信活动,将见证世界上最流行的传说之一的诞生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释