L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。
Il affirme que la magistrature sri-lankaise n'est pas indépendante, et que son inefficacité, tout comme celle des autres organismes d'application de la loi, gangrenés par l'influence politique et la crainte, l'empêche de porter plainte devant un tribunal sri-lankais de première instance.
他指称,斯里兰卡司法机关不是独立的,于受到政治和恐惧的影响使该国司法机关以及其他执法当现实效力,使他无法向斯里兰卡的一审法院提出申诉。
Bien que l'on ne dispose pas de données chiffrées concernant les autres groupes armés qui opèrent en RDC, il est prouvé que ce système gangrené existe dans tout l'est du pays, dans des zones où les groupes armés continuent de détenir le contrôle du territoire.
虽然无法获得关于其他仍在刚果活动的武装团体的量化数据,但在武装团体仍控制区域的整个刚果民主共和国东部地区,据报均存在这种寄生的制度。
Les efforts de prévention et de médiation déployés notamment par le Groupe de l'appui à la médiation du Département des affaires politiques, qui travaille avec des organes semblables comme le Groupe de personnalités éminentes de l'Union africaine, ont récemment permis d'éviter que certains conflits ne gangrènent le continent.
预防和调解努力,如政治事务部调解支助股与类似机构如非洲联盟知名人士小组协作开展预防和调解工作,近来帮助防止冲突恶化,避免发生非洲各地疮痍满目的悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。