有奖纠错
| 划词

Il garantit le paiement de la dette.

他担债务偿还。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement beau modèles, peut garantir la qualité.

不仅款式好看,质量也

评价该例句:好评差评指正

Flexible, et peut garantir la qualité et le prix!

交货期灵活,并且能价格和质量!

评价该例句:好评差评指正

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会人如何公共卫生和医疗健康?

评价该例句:好评差评指正

Peuvent effectivement garantir la qualité et l'avancement du projet.

能有效工程进度和工程质量。

评价该例句:好评差评指正

Ont leurs propres lignes de production pour garantir la qualité.

有自己生产线、确质量上乘。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous garantissons le meilleur au naturel et une tracabilite parfaite.

我们向您它完美醇香和无挑剔口感。

评价该例句:好评差评指正

Garantie de qualité des produits, depuis la création du record jamais revenir.

产品质量有,自成立以来从无退货记录。

评价该例句:好评差评指正

..Afin de garantir la qualité, le prix favorable, la prestation de services.

本厂质量,价格从优,送货服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.

质量,合同订购,以量定价。

评价该例句:好评差评指正

La liberté syndicale reste néanmoins entière, comme le garantit la Constitution.

不过,如同《宪法》所那样,工会自由度仍然是全面

评价该例句:好评差评指正

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

戒和上诉程序中给予适当程序。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les dispositions légales et administratives qui garantissent cette protection.

请阐明旨此类法律规章和行政办法。

评价该例句:好评差评指正

« Efficace » signifie qui garantit une meilleure protection des victimes.

“有效”意味着,这种协调也能更好地护和协助受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que cela garantira les progrès sur ce front.

希望这将确这一方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L’AOC est un label garantissant la provenance d’un vin et la typicité de celui-ci.

AOC 是葡萄酒来源标签,也有归类葡萄酒功能。

评价该例句:好评差评指正

Nous garantissons que nos prix sont compétitifs et d'assurer la qualité des produits.

我们我们产品价格是具有竞争性并且产品质量。

评价该例句:好评差评指正

Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.

转录到中国行政部门管理系统中技术信息与原始文件相符合。

评价该例句:好评差评指正

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能这种变革具有持续性。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également demandé si cet article garantissait suffisamment la conformité.

还有与会者对本条是否为响应性提供了足障表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octal, octamère, octamylamine, octamylose, octanal, octanaphtène, octandre, octane, octanedioyl, octanol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Tous ces appareils garantissent une cuisine plus diététique.

所有的这些炊具可以更健康的饮食。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Veiller à garantir la bonne marche de la production agricole.

着力抓好农业生产。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Egales. Est-ce que vous pouvez garantir l'approvisionnement suffisant ?

平均分配。你们能充足供货吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, ils garantissent de choisir un hébergement local et écologique.

事实上,环标签可以你能选择到一个当的、环的住宿

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

La droite, elle, préfère que l'État garantisse plus de liberté à chaque individu.

右派则更喜欢国家为个个体更多的自由。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Eventuellement mardi matin à huit heures, mais je ne peux pas vous le garantir.

也许星期二早上8点,但我不能向您

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que je peux vous garantir que les Français utilisent ces verbes tous les jours.

因为我可以向你,法国人天都在使用这些动词。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Si la crêpe retombe correctement dans la poêle, cela garantit la prospérité toute l’année.

如果可丽饼刚好落入平底锅中,这预示着一年四季都有财运。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son objectif trouver un fournisseur capable de lui garantir un stock régulier d'insectes frais.

他的目标是找到一个能够期供应新鲜昆虫的供应商。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

La droite, elle préfère que l’état garantisse plus de liberté à chaque individu.

而右派则主张国家应该个人都拥有更多的自由。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, rien ne garantit son efficacité s'il est porté à nouveau.

的确,如果再次使用,没法其有效性。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Cliente : Vous garantissez qu’elles ne contiennent pas d’OGM ?

她们不包含转基因?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Son rôle est de garantir une bonne oxygénation de l’organisme en favorisant l’entrée de l’oxygène dans les poumons.

它的作用是通过促进氧气进入肺部来确生物体的良好氧合作用。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) a été instauré pour garantir le minimum vital à tous ceux qui travaillent.

设立最低工资标准,所有劳动者的最低收入。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le côté pratique du téléphone portatif et son aspect ludique lui garantissent un grand nombre d’utilisateurs, mais ce phénomène comporte aussi certains inconvénients.

手机的方便性和娱乐性其拥有广大的用户群体,但这一现象也有其弊端。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il garantit entre autres le droit à l'éducation, à une famille, à des loisirs et à la protection contre l'exploitation économique et sexuelle.

除此之外,它还了受教育权、家庭权、休闲权以及免受经济和性剥削的权利。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能够优雅亮出您的曲线,同时障您的安全。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est garantir aussi la production de nouveaux vaccins, s'il y avait à nouveau à l'automne, hiver ou l'année prochaine, des nouvelles vaccinations à prévoir.

这也了新疫苗的生产,如果秋季、冬季或明年再有新的疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Jaunes comme ceux d’une fouine, ses petits yeux n’avaient presque point de cils et craignaient la lumière, mais l’abat-jour d’une vieille casquette les en garantissait.

他像黄鼠狼一样黄色的小眼睛上几乎没有睫毛,畏惧光线,但一顶旧帽子的阴影遮挡住了光线。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Label rouge vous garantissent une alimentation sans farines animales. Un poulet qui a un bon aliment qui est mieux qui a le gamme.

可确动物的饲料中没有添加剂。只有吃得好的肉鸡才能有好的肉质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octœstrol, octogénaire, octogésimo, octogonal, octogone, octogyne, octohydroxy, octohydrure, octomitidés, octonion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接