有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas gorger les enfants.

不要给孩子吃得过多。

评价该例句:好评差评指正

Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .

像一道彩虹般横跨在长江巫上的公路大桥。

评价该例句:好评差评指正

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一狭长地带,这里住着和平的居民。

评价该例句:好评差评指正

Mais, je le répète, il n'y a pas de troupes armées dans la Gorge.

但我必须重申,在潘基斯谷没有武装人员。

评价该例句:好评差评指正

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西河段,新建成的三大坝,犹如巨龙横江.

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs internationaux ont été invités pour vérifier que le conflit dans la Gorge de Pankisi était achevé.

已邀请国际监测员来证实在Pankisi Gorge的冲突已经终止。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également que les collègues de Zarqawi ont été actifs dans la Gorge de Pankisi, en Géorgie, et en Tchétchénie, qui est en Russie.

我们还知道,扎卡韦的同伙一直活跃于格鲁吉亚的潘基西和俄罗斯的车臣。

评价该例句:好评差评指正

Mais à moins que la cause principale du problème de la Gorge de Pankisi ne soit réglée, à savoir le conflit en Tchétchénie, nous ne pouvons considérer le problème réglé.

然而,除非解决潘基锡谷问题的根源即车臣的冲突,我们就不能认为这一问题已经消除。

评价该例句:好评差评指正

Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

美好的一天从含有碳水化合物的始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富含维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午呀!

评价该例句:好评差评指正

Malgré les difficultés, et grâce au soutien actif et à l'aide de nos partenaires, la Géorgie a mené à bien une opération anticriminelle et antiterroriste dans la région du Pankini Gorge.

虽然困难重重,但是在我们伙伴的积极支持和协助下格鲁吉亚在潘基赛谷成功完成了反形式犯罪和反恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait subi des chocs électriques sur les parties génitales et aurait été soumis à la technique dite «du chiffon» (introduction d'un chiffon gorgé d'eau sale et de grésil dans la bouche jusqu'à ce que la personne s'étouffe).

据报道,他的生殖器遭到过电击,他还受到所谓“抹布”酷刑(把一块浸泡了脏水和消毒剂的抹布放入嘴里,直到受害者窒息)。

评价该例句:好评差评指正

La première initiative en ce sens a été prise : des membres de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) se sont rendus sur place et ont confirmé qu'il n'y avait plus de personnel armé dans la Gorge de Pankisi et que le Gouvernement contrôlait totalement la région.

北大西洋公约组织议会成员最近走访了潘基斯谷,并确认该地区已没有武装人员,政府完全控制了这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).

举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).

举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les cellules qui se trouvent au-dessous se vident et se contractent. Celles situées au-dessus se gorgent d’eau.

下方的细排空并收缩。上方的细了水。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’air se gorgea d’une fraîcheur glaciale.

空气中着清冽的寒冷。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses seins restaient toujours gorgés de lait, même si elle faisait téter deux nourrissons.

同时奶两个娃,奶水还是旺旺的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.

为了恢复平衡,这些细会吸水,而上面的细会排空并收缩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les yeux de Wenjie étaient gorgés de larmes à travers lesquelles elle voyait s'afficher sur les écrans une ronde de flammes dansantes.

叶文洁的双眼盈了泪水,透过眼泪,屏幕上的代变成了一团团跳动的火焰。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, c'est un fruit qui est très intéressant pour l'été parce que c'est un fruit qui est gorgé d'eau.

桃子是非常特别的夏日水果,因为它的水分很足。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non loin de la surface, l'air était gorgé de minuscules cordelettes lumineuses, si bien que le soleil et les étoiles paraissaient entourés de cercles en velours argenté.

在阳光下,地面附近的空间中了细小的闪光,太阳和星辰看上去都围着一圈银色的绒边。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

On l'ignore souvent, mais la vanille est une orchidée sauvage originaire du Mexique, dont la gousse est le fruit, gorgé de précieux petits grains noirs renfermant l'arôme.

我们经常忽略它,但香草是一种原产于墨西哥的野生豆荚是果实,迸发出含有香气的珍贵的黑色小种子。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Très vite, les sols gorgés d’eau ne purent plus absorber les pluies torrentielles qui dévalaient le long des parois, entraînant avec elles des pans entiers de la montagne.

很快,那些本就浸水的泥土再也无法吸收更多的倾泻而来的水分,它们沿着地势滑下,导致了大面积的山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Devant ce nouveau meilleur des mondes, les yeux de Luo Ji se gorgèrent de larmes, une sensation de renaissance s'infiltra dans chacune de ses cellules. Le passé n'avait réellement été qu'un rêve.

面对这美丽的新世界,罗辑泪流面,新生的感觉渗透了他的每一个细,过去真的是一场梦了。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc, vous les mélangez avec un peu d'eau tout simplement, pas besoin de rajouter de sucre parce que les fruits d'été sont déjà gorgés de fructose.

所以,你只需掺入点水,无需再加糖,因为夏日水果已经含有很多果糖了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans ce ciel chaotique gorgé de formes géométriques tridimensionnelles, les observateurs au sol firent particulièrement attention à certaines d'entre elles : tout d'abord parce qu'elles étaient très similaires puis, après un examen plus minutieux, on comprit ce qu'elles représentaient.

在布天空的这些杂乱的三维体中,有一些引起了地面观察者们的特别注意:首先是因为这些三维体极相似,再细看时,人们辨认出了它们所表达的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语及英语词汇中的文化

(Ils se gorgent de nourriture en pillant chaque jour les réserves du palais)

评价该例句:好评差评指正
名人书信

En fait de sentiment, je suis de même : avec ce qui gorgerait un régiment, je crève de misère.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les raisins mûrissent et se gorgent de sucre et d’arômes sous ces climats.

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je veux te gorger de toutes les félicités de la chair, t'en rendre lasse, te faire mourir.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Les tenues étaient une famille où on se disputer le pouvoir tout le temps, on sent très gorgé entre pairs entre fils entre frères entre sœurs.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Alors tout au long de la journée, nos conversations, nos échanges sont gorgés de mots issus de la cuisine, hein.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ouais, on vous l'attrapez dès que vous vous les gorgez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elle y est bloquée, les nuages se forment, ils sont gorgés d'eau et au bout d'un moment ils crèvent et ce sont alors plusieurs mois de précipitations qui tombent en quelques heures seulement.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette, gêneur, Genève, Geneviève, Genevois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接