有奖纠错
| 划词

Les passagers aident un handicapé à descendre de l'autobus.

乘客们帮助人下公交车。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.

他们甚至攻击那个运动员火炬手。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition crée des handicapés à vie.

营养不良会使人终身致

评价该例句:好评差评指正

Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.

为18 650名妇女提供了社会、文化和娱乐性康复训练。

评价该例句:好评差评指正

POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?

为什么在滑冰场对要设人停车

评价该例句:好评差评指正

Le sort des femmes enceintes handicapées est particulièrement préoccupant.

特别引人关注孕妇处境。

评价该例句:好评差评指正

Les informations pertinentes doivent donc être fournies aux handicapés.

因此,必须向人提供有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Les seniors ont les mêmes droits que les handicapés.

老年人享受与人士同等福利待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.

严重人就是最明显例子。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition ferait donc simplement référence aux « handicapés ».

因此,本项中将只提及“人”。

评价该例句:好评差评指正

Des unités sont aussi spécialement prévues pour les handicapés.

人特别设计住房也有供应。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques ci-dessus ne concernent que les personnes sévèrement handicapées.

统计数字只表示为严重人士提供服务。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, ils doivent prêter l'assistance voulue aux handicapés.

为此目,缔约国应当向人提供适当援助。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为人设立了政府委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.

为严重儿童指定名助教/负责人。

评价该例句:好评差评指正

Les défis humanitaires à relever pour aider ces handicapés demeurent considérables.

目前,涉及援助人道主义挑战仍很巨大。

评价该例句:好评差评指正

Il a élaboré un plan national exhaustif pour réadapter les handicapés.

政府已经订立了有关人士康复综合性国家计划。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les entreprises ont créé 15 emplois pour des handicapés.

人士企业创造了15个工作岗

评价该例句:好评差评指正

Il existe une vaste série de lois destinées à protéger les handicapés.

乌拉圭有个庞大法律机构保护人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉, 产后病温, 产后第一次月经, 产后复原, 产后腹膜炎, 产后精神病, 产后期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

On en a vu déjà, souvenez-vous, Hollandais, haricot, handicapé.

一些我们已经看过了,你们记得吗,Hollandais, haricot, handicapé。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .

我们同样可以说“这教育学家照顾残疾人”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.

因为她有运动障碍,她可以参加残疾人体育运动。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et je lui dis que c'est bidon, je suis pas handicapé c'est pour draguer ta sœur ?

这是个谎话,我是残疾人,只是为了撩你妹妹?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.

因此,一家拥有38的公司得雇用两名残疾人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.

残疾人的权利因害传染而被边缘化。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Moi, je trouve ça révoltant que les personnes handicapées ne puissent pas prendre le métro.

我觉得残疾人坐地铁太令人愤慨了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et je vais vous faire une révélation : votre grand-père était handicapé.

我来给你们一个启示:你的祖父曾是残废的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, si ça commence par une voyelle, on aurait dit « d’enfants handicapés » aussi, évidemment.

好的,如果以元音开头,我们也会说成“ d’enfants handicapés”(残疾儿童)。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Marie Bochet a été la star des Jeux paralympiques d'hiver, les Jeux Olympique pour les handicapés.

Marie Bochet成为了冬季残奥会(残疾人的奥运会)的明星。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !

残疾人士如何进入公共场所呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu tellement handicapé par le stress que sortir de chez toi est devenu une véritable lutte ?

你是否因压力而残疾,以至于走出家门已成为真正的挣扎?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et cerise sur le gâteau, l’année dernière, il a tellement torturé un suspect qu’il s’est retrouvé handicapé moteur.

去年又搞刑讯逼供,使一名嫌疑人致残。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府作报告

Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.

保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En plus, c’est un des rares spectacles qui soit au profit d’une oeuvre de bienfaisance, c’est pour les jeunes handicapés.

此外,这是一个难得的演出,因为演出所得都捐给慈善机构,款项会用于帮助残疾人士。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle décide d'apprendre la langue des signes pour montrer à tous qu'il faut aller vers les personnes handicapées.

她决定学习手语,以向所有人展示有必要接触残疾人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parmi leurs missions figure l’aide sociale, le conseil départemental soutient les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes.

他们的职责之一是社会援助,省议会会支援残疾人,老人,孕妇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette femme gère un centre pour handicapés.

女士经营着一家残疾人中心。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Au moment de l’incendie, Yuan prenait soin de 34 enfants, dont 16 handicapés.

火灾发生时,袁正照顾34名儿童,其中16名是残疾人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cela devrait concerner le RSA, la prime d'activité ou encore l'allocation adultes handicapés.

这应该涉及 RSA、活动奖金或残疾成人津贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属, 产碱假单胞菌, 产浆果的, 产胶植物, 产驹, 产菌苗的, 产科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接