Je vous en réponds sur mon honneur.
以向您担保。
Votre arrivée est notre plus grand honneur!!!
你到来是们最大荣幸!!!
Seulement 50 origine pour profiter de cet honneur.
只有特定50个产地能够享此殊荣。"
Cet air a eu les honneurs du bis.
这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国荣。
C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.
这是一个非常小公司,从白手起家到至高荣。
Qu'est-ce qui nous vaut cet honneur?
们凭什么得到这种荣呢?
Pour vous êtes notre poursuite de notre plus grand honneur.
为您服务是们追求,也是们最大荣幸。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
Quel honneur d’être invité par le Président de la République!
真是荣幸能受到共和国总统邀请!
Le Secrétaire général méritait très certainement cet honneur.
秘书长当然无愧于这一殊荣。
Des techniques sophistiquées, quant à la crédibilité et l'honneur du contrat.
技艺精良、讲求信、信守。
Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.
“生,您找船吗?”这个海员脱下帽子向福克生说。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
们有幸他在这里一道工作。
Il met un point d'honneur à ne pas avoir de dettes.
他以担保不欠债。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣奖。
C'est pour moi un grand honneur et un grand privilège.
这对来说,是一个很大殊荣。
Par conséquent, nous partageons cet honneur avec l'Afrique du Sud.
因此,们和南非一样感到不胜荣幸。
J'ai maintenant l'honneur de donner la parole au Président Kibaki.
现在荣幸地请齐贝吉总统讲话。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得称赞方式光荣履行了他们义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’honneur vaut mieux que le trophée .
荣誉远比战利品更重要。
Dieu conserve Votre Honneur ! » répondit simplement Ayrton.
“上帝保佑您!”艾尔通简单回答。
Il y va de l’honneur de la France.
这是法国对宗教的礼遇。
De grandes cérémonies se déroulent régulièrement en leur honneur.
人们会定期举行大型仪式来纪念。
Je savais bien que j’arriverais à de grands honneurs.
我早知道我会很光荣的。
Il y a un grand dîner organisé en l’honneur du sénéchal.
那里组织了一个盛大的晚餐,以此向管家致意。
C’est comme j’ai l’honneur de le dire à Votre Majesté.
“然而,事实就是我才荣幸地向陛下禀报的那样。”
Les Romains de l'Antiquité ont nommé les planètes qu'ils voyaient en l'honneur de leurs dieux.
古罗马人用他们的来命名他们看到的行星。
Mesdames et messieurs, être Premier ministre est l'honneur de ma vie.
女士们、先生们,担任总理是我一生的荣耀。
Je n’ai jamais eu l’honneur d’être reçu chez monsieur de Chateaubriand.
“我从来没有荣幸被夏多勃里昂接待过。
Ce combat que la France a mené était utile et était notre honneur.
法国的这次战斗是有益的,是光荣的。
11.Je vous invite à lever votre verre en l'honneur de nos invités.
请大家举杯,为我们的贵宾干杯!
– Je vous en prie, Ivory, c'est un honneur de travailler avec vous.
“不客气,伊沃里,很荣幸能与您共事。”
L’abbé, véritable parvenu, était fort sensible à l’honneur de dîner avec un grand seigneur.
甫是个真正的暴发户,对和大贵人共进晚餐这种荣幸非常看重。
Oui, madame, où j’ai eu l’honneur de passer pour l’espion de M. le maire.
“是的,夫人,我在那里荣幸地被视为市长先生的密探。”
Il est très rare que l'on fasse cet honneur à quelqu'un encore vivant.
很少给予在世者这种荣誉。
Aussi le nom de Lidenbrock retentissait avec honneur dans les gymnases et les associations nationales.
黎登布洛克的名声在所有国家科学机关学会里都得到尊敬。
Ce qu’on appelle honneurs et dignités, et même honneur et dignité, est généralement en chrysocale.
人们所谓的荣誉和尊贵,即使是荣誉和尊贵吧,也普遍是假金的。
On nous parle de l'honneur de l'armée, on veut que nous l'aimions, la respections.
他们告诉我们陆军的声誉,要我们爱戴陆军、尊重陆军。
Je n'aurais pas dû lui faire l'honneur de me battre pour une petite renommée supplémentaire.
其实我根本不屑于同他争夺这项名誉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释