有奖纠错
| 划词

Absolument rien ne saurait justifier, en aucune circonstance, l'hystérie israélienne, ces assassinats en masse et ces destructions délibérées.

无论如何,以色列歇斯底里、这种大规模杀戮和这种蓄意对是说不过去

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme avoir été pris dans une vague générale d'hystérie antiterroriste, relevant qu'il n'a jamais vu l'intégralité de l'évaluation faite par la police de son cas.

他说,他是一次反恐歇斯底里中被胡乱抓起来,从未见到安全警察对其案件全面评估。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera bien sûr l'ultime coup d'éclat du film - pour ne pas dire le nouveau coup de théâtre -, une sorte d'hystérie émotionnelle qui mettra à nu ce personnage de Mère Courage.

影片接近尾声时,茱丽歇斯底里般得发让影片达到高潮(我避免说是一种戏剧冲突),树立了一个勇敢母亲形象。

评价该例句:好评差评指正

Treize ans après les événements de Khodjaly, les autorités de Bakou continuent obstinément à nourrir l'hystérie antiarménienne en vue de falsifier l'histoire et de faire porter aux Arméniens la culpabilité de ces événements tragiques.

霍贾里事件已经有13年,巴库官方一直顽固煽动反亚美尼亚疯狂行动,其于伪造历史事实,把悲惨事件责任推到亚美尼亚人身上。

评价该例句:好评差评指正

De manière plus précise, la probabilité que des groupes armés se livrent à des tueries motivées par des considérations ethniques et qu'une hystérie génocidaire se propage au sein de la population civile, en particulier contre la communauté tutsie, ne saurait être exclue et ne doit pas l'être.

更具体地说,我们不能也不应该排除武装团伙出于族裔动机杀人和平民百姓之间(特别是针对图西族社区)灭种族疯狂情绪日益膨胀可能性。

评价该例句:好评差评指正

La probabilité que des groupes armés se livrent à des tueries motivées par des considérations ethniques et qu'une hystérie génocidaire se propage au sein de la population civile est un facteur qui doit être pris au sérieux et auquel il faut faire face avec la plus grande énergie.

武装团伙可能出于族裔动机而杀人,平民百姓之间灭种族激动情绪日益高涨,是必须认真考虑和处理因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽签还本债券, 抽籖, 抽青, 抽球, 抽球(网球的), 抽取, 抽取货样, 抽取最好的部分, 抽去串线, 抽去项链的串线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Certains de mes patients semblent encore souffrir d’hystérie.

我的些病人似乎仍患有歇底里症。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2013年3月合集

Kim Jong-un, acclamé, scène frisant l'hystérie, annonce que l'armée est prête à une guerre totale.

金正恩(Kim Jong-un)广受赞誉,近乎歇底里的场景宣布,军队已准备好进行全面战争。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'instigateur du Vorticisme, Lewis, s'oppose à l'hystérie frénétique des futuristes et aère les espaces, même si la forme artistique reste très proche.

涡流主义的鼓动者刘易未来主义者狂热的歇底里,并将空间空气化,即使艺术形式仍非常接近。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

C'est parce que je veux être adoré, jusqu'au bout de mes ongles, justifié dans tous mes choix, qu'il y a une hystérie de la séduction.

因为我想要被爱,从头到脚的,捍卫我每择,那诱惑的歇底里存在着。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

La force des images, les mises à feu de barricades, ça entraîne un phénomène collectif d'hystérie complètement irrationnel déconnecté de toute revendication politique.

- 图像的力量,路障的射击,这导致了种完全非理性的歇底里的集体现象与任何政治主张脱节。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节

Je croyais que c'était l'autre hystérie, je vous dis.J'ai pensé, elle a trouvé quelqu'un pour garder les chiens, et maintenant elle vient foutre la pagaille, cette nymphomane!

我说过我还以为是那底里的疯子呢 我以为她找别人帮她看狗 自己跑过来添乱呢 这求偶狂!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

« La Serbie est fière de ne pas faire partie de l'hystérie antirusse, et les pays qui y participent auront le temps d'avoir honte » , a déclaré un ministre serbe.

“塞尔维亚为没有成为俄歇底里的部分而感到自豪,参与的国家将有时间感到羞耻”,位塞尔维亚部长说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Une chaine de télévision indonésienne s’est excusée après avoir montré des images de corps, flottant à la surface de l’eau… que les familles des victimes ont vu à la télévison, et qui ont provoqué des scènes d’hystérie à Surabaya.

印度尼西亚家电视频道在展示漂浮在水面上的尸体图像后道歉。受害者家属在电视上看到的,这在泗水引发了歇底里的场景。

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Senti ma gorge serrée par la main terrible de l'hystérie.

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Une crise d'hystérie pour un portable qui ne répond pas ?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et le mot n’a de sens que par rapport à la relation que cette vedette entretient avec son public : des foules l’adorant, l’adulant, avec parfois des manifestations très démonstratives, qui ne sont pas toujours loin de l’hystérie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽丝, 抽丝剥茧, 抽穗, 抽缩, 抽薹, 抽逃资金, 抽屉, 抽屉的最里面, 抽屉试验, 抽调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接