有奖纠错
| 划词

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有的私营一个种类极多的系统。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规一个高度混杂的群体。

评价该例句:好评差评指正

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑的情况相当多种多样的,但留提供了一个具有代表性的样本。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析。

评价该例句:好评差评指正

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚世界上多民族、多种族混居的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约否有例。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统在复杂而配制不同的基础设施上运行的。

评价该例句:好评差评指正

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初的世界一个充满活力、多样化的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样,有些群体发现自己在这些住区内排斥。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中的性别、年龄和技能各不相同的。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中的性别、年龄和技能各不相同的。

评价该例句:好评差评指正

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全障的监狱,卢森堡惩戒中心的特点囚犯中什么人都有。

评价该例句:好评差评指正

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互相冲突的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

旧的年龄组体系被多样化的多年龄组体系取代。

评价该例句:好评差评指正

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑贫穷的许多不同原因。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身一个多民族国家,坚信话与和平文化所带来的益处。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区中的国家公共服务制度的质量大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要的主题转型国家间的差异和它们将来官方援助的需要。

评价该例句:好评差评指正

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同的课程进行,并采取适合不同类型学生的教学方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝鲜元, 朝鲜族, 朝相反的方向走, 朝向, 朝向(房屋等的), 朝向好的房屋, 朝旭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi étudiait-il avec acharnement, et on l’entendait marmotter incessamment des syllabes hétérogènes.

所以他拼命读,人家一天他在咿咿呀呀地练习着复杂的语言。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas parce que la communauté de Béziers est très hétérogène.

这不因为贝济耶的群体太与众不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voilà, les verbes du troisième groupe au présent de l'indicatif, très hétérogènes, et c'est pas toujours évident de trouver un classement qui soit le plus approprié pour les étudiants.

所以这里, 第三组动词直陈式现在时, 非常多样化的, 要找最适合学生的分类并不容易。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces nuages, qui roulaient pesamment dans l’atmosphère, étaient évidemment composés de substances hétérogènes. Ce n’était pas à la fumée seule du volcan qu’ils devaient d’être si étrangement opaques et lourds.

这些弥漫在空中的浓烟显然包含着各种杂质。它们种奇怪的不透明的颜色和重量,并不单纯从火山里得来的。

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

On fait partie d'un système hétérogène où les animaux ont leur place, c'est nous aussi.

评价该例句:好评差评指正
文学

Lorsque les assemblées parlementaires se trouve monter à un certain degré d'excitation, Elle devient identique au foot, hétérogène ordinaire, et leurs sentiments présente Par conséquent la particularité d'être toujours extrême.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors le quartier de la mission a toujours été à un quartier très hétérogène dans la mesure où il y avait certes des immigrants récents, mais il y avait aussi des personnes d'origine hispanique qui pouvaient être installées à san francisco depuis très longtemps.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间, 朝政, 朝珠, 朝左,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接