有奖纠错
| 划词

Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.

这个救人的打算很冒险的,有困难的,看来也通的。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette route risque de devenir impraticable si son entretien n'est pas assuré, notamment pendant la saison des pluies.

没有这种干预,特别在雨季期间,这一陆地通道预计无法通

评价该例句:好评差评指正

Un système économique international basé traditionnellement sur l'externalisation des conséquences de la pollution est à la fois injuste et impraticable.

历来以输出污染后果为基础的国际经济体制,公正和切实的。

评价该例句:好评差评指正

La route a été impraticable pendant un mois, privant pendant toute cette période l'Université pour la paix de son campus.

一个月中这条公路无法通,当时和平大学校园无法出入。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及泥石流无法通过。

评价该例句:好评差评指正

De plus, si la saison des pluies était pratiquement terminée à la fin de la période, de nombreuses routes restaient impraticables.

此外,虽然本期结束前雨季基本结束,但许多陆路仍无法通

评价该例句:好评差评指正

On notera que cet arrangement ne se concrétiserait qu'au cas où d'autres solutions de renforcement de l'ONUCI s'avéreraient insuffisantes ou impraticables.

要指出的,只有联科动的其他增援选择充足或具备的情况下,才采用这一安排。

评价该例句:好评差评指正

En effet, Mbuji-Mayi n'est reliée au reste du pays que par une voie de chemin de fer défaillante et des routes impraticables.

由于铁路暂停运营,公路通车,姆布吉-马伊市与该国其他地方相隔绝。

评价该例句:好评差评指正

En bref, nous pensons que la position israélienne est, au mieux, irréaliste et impraticable et entrave la mise en oeuvre des recommandations.

简而言之,我们认为以色列的这种立场从最好的角度说现实和切合实际,阻碍建议的执

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons indiqué, nous considérons le projet de résolution mis en circulation sous impulsion palestinienne, comme étant, malgré sa facture sophistiquée, totalement impraticable.

象我们说过的那样,我们认为,按照巴勒斯坦的意愿正在分发的决议草案完全实际的,尽管它的拟订颇费心思的。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

它也赞同会费委员会的意见,即每年修订比额切实际的。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.

边界地区的路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme indiqué ci-dessus, l'arrivée de la saison des pluies au Sud-Soudan a déjà des effets sur les opérations militaires, nombre de routes étant devenues impraticables.

此外,如前所述,苏丹南部雨季的到来使得许多公路无法通,已对军事动造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont été entreprises pendant la saison des pluies lorsque de nombreuses routes sont impraticables, et le personnel a dû pour l'essentiel être aéroporté par la MINUSIL.

这些活动在雨季进,在这个季节很多道路通、人员的运输主要利用联塞特派团的航空资产。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, le Haut-Commissariat pour les réfugiés a été contraint de retarder le rapatriement organisé de réfugiés en Angola, les routes demeurant impraticables tant qu'elles n'auront pas été nettoyées.

去年,由于公路无法使用,难民署被迫推迟了组织难民返回到安哥拉的动,只有等到清除了地雷才恢复动。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le pouvoir central déléguait son autorité ou des droits d'une main et les reprenait de l'autre (de nouveaux règlements rendant les règlements précédents sans intérêt ou impraticables).

在一些情况下,政府一方面授予权力或权利,另一方面又将其收回(即新的条例使原先的条例变得无实际意义或失去作用),或利用税收和其他奖励办法鼓励更持续的自然资源管理。

评价该例句:好评差评指正

Les principales routes du pays demeurent impraticables et le transport de personnel et de fournitures humanitaires vers les capitales provinciales ne peut se faire que grâce à des opérations aériennes coûteuses.

农村的主要道路仍无法使用,通常只有依赖昂贵的空运才能将人道主义工作人员和救济物资运至各省省会。

评价该例句:好评差评指正

La route reliant la ville de Maputo à la capitale provinciale de Matola a été coupée et la route reliant Maputo et Matola à l'Afrique du Sud était inondée et impraticable.

联接马普托市与马托拉省会的公路被切断,从马普托和马托拉通往南非的公路也遭水淹,无法通

评价该例句:好评差评指正

Les coulées de boue provoquées en Amérique centrale par l'ouragan Mitch ont détruit des tronçons de la route panaméricaine, rendant impraticable l'un des itinéraires commerciaux les plus importants de la région.

米奇飓风造成的中美洲土崩,掩埋了泛美公路的一些地段,造成该区域的最重要商业道路无法畅通。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a estimé que la prise de conscience du fait que les débris sont de nature à rendre l'espace impraticable avait modéré mais pas interrompu les projets d'armes dans l'espace.

一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展太空武器的考虑趋缓,但并没有停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌, 波平浪静, 波普绘画, 波谱, 波谱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est que toutes les théories de la science démontrent qu’une pareille entreprise est impraticable !

“因为根据一切的科学理论,都能证明种事是不可能的!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles déclara le passage impraticable.

河是过不去了,”船长说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Neiges, tempêtes, chemins impraticables, rochers, glaciers, rien ne l’arrête.

大雪、风暴、无法通行的路、岩壁、冰河,没有一样可以阻止它。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce tunnel, facile à descendre, devait être impraticable à remonter.

隧道随流而下容易,逆流而上恐怕就行不通了。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qui est impraticable avec un navire ordinaire devient facile au Nautilus.

在一只平常的船是办不到的,在诺第留斯号就容易办到。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous dûmes alors redescendre vers le rivage, car la crête devenait impraticable.

我们时要下堤岸来,因为山脊没法过去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Avant d’en arriver là logiquement, on avait beaucoup discuté, pour écarter une foule de projets impraticables.

经过不少争论才否了一大堆不现实的意见,作出个合理的决

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Aussi descendirent-ils presque inconsciemment ce ravin, qui, même en pleine lumière, eût été pour ainsi dire impraticable.

个峡谷,即使在白天也是很难通行的,但是他们却几乎自己也不知道怎么走的,居然峡谷里走了下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La forêt était de plus en plus épaisse à mesure qu'ils avançaient et le sentier devint presque impraticable.

越来越深入森林内部,后来树木变得极为茂密,小路几乎走不通了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On l'a emprunté jusqu'à l'hiver dernier, mais il y a eu un éboulement et il est devenu impraticable.

去年冬天以前我们一直用它,但是它倒塌了——完全堵塞住了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, à chaque printemps, les eaux de pluie sillonnaient la promenade, y creusaient des ravins et la rendaient impraticable.

不过,每到春季,雨水一冲,路面就沟壑纵横,坑洼遍地,殊难涉足,人人都感到不便。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Se sauver d’une prison « terrestre » est souvent difficile, mais d’une prison sous-marine, cela me paraît absolument impraticable.

陆地的监牢中逃跑都极为困难,更何况现在是要逃出一座海底的监牢呢?我认为是不可能的事情。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les routes de campagne sont souvent impraticables.

乡村道路常常无法通行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le plan de Porthos me semble impraticable, dit d’Artagnan, en ce que j’ignore moi-même quelles instructions je puis vous donner.

“我觉得波托斯的计划行不通,”达达尼昂说,“因为我自己也不知道给你们下达什么指示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Toulouse, des orages violents ont rendu certains axes totalement impraticables.

- 在图卢兹,猛烈的风暴使某些轴线完全无法通行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Quelquefois, on avait trop de neige et la route était impraticable.

有时我们积雪过多,道路无法通行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les routes, elles, sont dans une vaste partie du pays devenues impraticables et dangereuses.

该国大部分地区的道路变得无法通行和危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des axes impraticables depuis hier soir.

自昨晚以来,斧头无法通行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

De nombreuses routes sont devenues impraticables.

许多道路变得无法通行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par endroits, la route est impraticable, entre 30 et 50 mm d'eau au sol.

在某些地方,道路无法通行,地面积水在 30 至 50 毫米之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速, 波涛, 波涛的翻滚, 波涛的翻腾, 波涛的汹涌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接