有奖纠错
| 划词

Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.

老师按直陈式来变位一个动词。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, les données sont seulement indicatives.

在本阶段,员额数目和资源水平是指示性的。

评价该例句:好评差评指正

Ce calendrier est purement indicatif et peut être modifié.

这个时间表只是示意性的,是灵活的。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.

如指出的那样,该清单只是指示性的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).

缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)的国际

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que ces estimations sont dans une large mesure indicatives.

当认识到,这概算在很大只是标示性的。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet a demandé que les travaux concernant le Plan stratégique indicatif régional soient accélérés.

首脑会议指示,要加快进行区域指示性战略计划的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel d'IAS prétend avoir demandé à Avient de cesser d'utiliser cet indicatif d'appel.

国际空运局工作人员说,已要求Avient停止使用它们的呼号。

评价该例句:好评差评指正

Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.

识别符号被视为他们的电子签

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un calendrier indicatif des travaux.

暂定工作日表载述如下。

评价该例句:好评差评指正

Ces évaluations ont été entreprises à titre indicatif.

评价的目的在于说明一问题,不在于囊括全部问题。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer le bloc indicatif gauche par le libellé ci-dessus.

文件封面左角文字(会议)改为此件所示。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit que de dates indicatives.

日期只不过起一种指示性作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste de problèmes est non pas exhaustive mais indicative.

当然,这份清单不是详尽无遗的,只是举例而言。

评价该例句:好评差评指正

Un calendrier indicatif des séances est joint au présent document.

三天会议的日附在本文件之后。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.

单仅作参考之用并将保持封闭。

评价该例句:好评差评指正

Le programme indicatif des séances est donné plus loin.

三天会议的暂定时间表见下文。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste indicative pourrait être étoffée dans les travaux préparatoires.

可在准备文件中进一步充实这一暂定清单。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.

报告中所列的数字仅为指示性数字。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示性的,可以缩短。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o., s.-o., s.o.f.r.e.s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Pouvez-vous m'indiquer l'indicatif téléphonique de la France ?

您可告诉法国电话号码吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Doit-on utiliser l'indicatif ou le subjonctif après " bien que" ?

在“bien que”后面,们应该使用直陈式还是虚拟语气呢?

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Je bous d'impatience de connaître l'indicatif téléphonique où je pourrais te joindre ce soir.

迫不及待地想知道,今晚打电话给你时候应该拨区号是什么。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Alors pourquoi vous pouvez entendre ou lire des phrases contenant " bien que" suivie de l'indicatif.

那么为什么你们可听到或读到含有“bien que”句子里面,跟着直陈式呢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors quand je dis présent, c'est présent de l'indicatif, hein.

说现在时,指是直陈式现在时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 议篇

Et éventuellement quand même, le futur de l’indicatif.

当然还有直陈式将来时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh bien évidemment, par le présent de l'indicatif.

当然是直陈式现在时啦。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le diagnostic bruit n’a qu’une valeur indicative.

噪声诊断仅供参考。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le conditionnel, l'impératif, l'indicatif et le subjonctif.

条件式、命令式、直陈式和虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais en toute rigueur, après « après que » on doit mettre l’indicatif.

但严格来说,après que后面要用直陈式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On doit, normalement, après « après que » mettre l’indicatif. Donc, ici, le passé composé.

通常après que后面加直陈式。所这里用了复合过去时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

N'oubliez pas que tout cela reste un petit test indicatif, pour s'amuser.

请记住,这只是一个小小指示性测试,供大家娱乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et attention il a une petite irrégularité par rapport à l’accent au présent de l’indicatif.

注意了,直陈式现在时音符有点不规则。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il existe le mode le plus commun qui est ce qu'on appelle l'indicatif.

最常用语式便是所谓直陈式。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le texte est principalement au présent de l'indicatif, il n'y a pas de passé simple.

文本主要是现在式,没有简单过去式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui - Ça finit comment, au présent de l'indicatif ? Tu manges.

对。-你吃,它现在时变位,什么结尾?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est le mode l'indicatif, le mode du réel.

这就是直陈式,真实语式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, là j'ai mis l'indicatif parce que je sais que la personne existe.

这里用了直陈式,因为知道这个人是存在

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

L'objectif du mode indicatif, c'est d'indiquer une réalité, de parler d'une réalité objective.

直陈式是表达现实,即客观现实。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors que l'indicatif, le mode que tu utilises le plus, c'est le mode de la tête.

而直陈式,这是你使用最多语态,它是头脑之语态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite, s'accointer, s'accroupir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接