有奖纠错
| 划词

Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.

一样窗前月,才有梅花便不同。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.

今年,整个北欧春旱。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.

该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非汇的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.

的时局一向需要有不和新的反应和方法。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a énormément intrigués et nous avons donc fait quelque chose d'inhabituel.

我们对此感到很困惑,所以我们实际上已经采取了某些非同的举动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.

对于一个法治国家来,这是一个相当不的要求。

评价该例句:好评差评指正

Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.

发现了一件不的子弹药引信。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.

这次一般性辩论是在不的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.

安全理事会今天在不的情况下开会。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会无休止地召开的情况是不见的。

评价该例句:好评差评指正

Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.

非普通或不的武器由皇家警察部队收藏和保管。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, bien sûr, nous affrontons une situation inhabituelle.

当然,目前我们面临一种异的情况。

评价该例句:好评差评指正

Prévoyez quelque chose d’inhabituel.

准备一些不的事情。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.

但这是造成一些疑虑的不的做法。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.

作为主席,我并不想得出任何特别的结论。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un geste généreux et inhabituel de la part du Gouvernement guinéen.

这是内亚政府的一个极其慷慨的举动。

评价该例句:好评差评指正

Selon quels critères une opération est-elle considérée comme inhabituelle ou suspecte au Viet Nam?

在越南,根据什么标准认定某一笔交易是不或可疑的交易?

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.

难民署进行了对一个联合国机构来不同的重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.

一份好的报告将包括认为该项交易为不交易的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole, foliolé, foliotage, folioter, folioteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.

这很不寻常,一定有什么重大事件发生。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.

“这在当地是非常罕马风从来没有吹到过西边。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Veuillez recevoir, Madame Walace, Toutes nos excuses pour ce retard inhabituel.Jacques GROSJEAN, Directeur des relations publiques.

请签收,华莱士夫人,们对此罕有延误深表歉意。雅克·葛罗尚,公关部主管。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur excessive devait expliquer cette extravagance inhabituelle: le P.-D.G. de NCF était sans doute habitué aux costumes trois pièces.

或许会出现这种少古怪形象是因为天气炎热,总经理之前穿可能是三件套西服。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Son vocabulaire est riche en associations de mots inhabituelles et en connotations en inattendues.

词汇量丰富,有着不同寻常词汇联想和意想不到内涵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Justement, je demandais à Ronan s'il n'avait rien vu d'inhabituel, ces temps derniers.

“晚上好,海格,希望你一切都好。” “还可以吧。你才正问罗南呢,你最近在这儿有没有看什么古怪东西?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.

只有这只母牛,在美景中发现了一些不同寻常东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai quitté la chambre, conscient qu'il était inhabituel pour l'abbé d'agir ainsi.

转身走出门去,知道这很不寻常。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce ne fut véritablement que lorsque l'OTT commença à développer son propre système d'armement que les organes de sécurité gouvernementaux commencèrent à la prendre au sérieux et s'aperçurent peu à peu du caractère très inhabituel du mouvement.

直到三体叛军开始发展自己武装力量,一些国家安全机构才注意到它,进而发现该组织非同寻常。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Un exercice inhabituel pour le corps enseignant.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Trois tonnes pour quatre mètres de haut, il est plutôt imposant, mais rien d’inhabituel pour l’époque.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Un rêve d’Icare rendu possible grâce à des conditions météo aussi exceptionnelles qu’inhabituelles.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年6月合集

Un face à face inhabituel, et périlleux, entre deux pays appartenant à la même alliance militaire, l’Otan.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Le deuxième jour, la reine envoyait le messager dans les royaumes voisins pour chercher les noms les plus inhabituels et singulier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Tous mobilisés contre la réforme des retraites qui suscite une protestation sociale d'une ampleur, d'une envergure inhabituelle en Russie.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Y a-t-il des photos inhabituelles, des repérages d'endroits stratégiques? Puis c'est la fouille des coffres, à la recherche d'équipements électroniques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une absence inhabituelle dans une dictature où il incarne le pouvoir à lui tout seul

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

En bref, la Corée du Sud ne relève pas de mouvement inhabituel de son voisin du nord.

评价该例句:好评差评指正
~听写~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

La spécificité de ce froid peu commun et soit de se prolonger de manière inhabituelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

15h à Washington, et l'on en vient à cette passe d'armes totalement inhabituelle entre deux présidents :  Donald Trump et John Roberts.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


follet, folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux, folliculine, folliculinémie, folliculinurie, folliculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接