La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Les requins, pauvres en os mais riches en cartilage, ont été étudiés, et deux substances issues de ces animaux font l'objet d'essais cliniques au titre de leur capacité d'inhiber la vascularisation qui accompagne le développement des tumeurs.
缺少骨骼但富含软骨的鲨鱼进行了研究,目前正两种来自鲨鱼的产品进行临床测试,以确定它们抑制血管化肿瘤生的能力。
Le gouvernement actuel compte beaucoup sur le renforcement du mécanisme d'appel à la concurrence par la voie électronique, car celle-ci joue un rôle important pour ce qui est de rendre plus transparente la passation des marchés et inhiber la corruption.
本届政府执政期间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。
La persistance de crêtes tarifaires, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires (comme les réglementations sanitaires et phytosanitaires) en vigueur dans les principaux pays importateurs de produits tanzaniens sont autant de facteurs qui inhibent aussi la croissance des exportations du pays.
其它因素也影响坦桑尼亚增加出口,如进口国持续实行最高税率、关税升级和非关税壁垒(卫生和植物检疫标准)。
Ces nouvelles sources d'investissements directs doivent être encouragées et nous devons veiller à ne pas peser sur elles au point d'inhiber les investissements, par exemple en insistant sur l'adoption de pratiques et procédures contraignantes qui, comme nous le savons tous, ne servent guère à réduire la pauvreté.
我们需要鼓励这些新的直接投资来源,但我们应当谨慎,不要这种来源施加压力而阻碍这类投资,例如坚持采取烦琐的做法和程序;我们都知道,这样做无助于减少贫困。
Un autre facteur a inhibé de franches discussions à la table des négociations : les constantes révélations généralement trompeuses et négatives du contenu des négociations au public, imputables soit à des fuites provenant du côté chypriote grec, soit aux points de presse quotidiens de M. Denktash, ostensiblement destinées au public chypriote turc.
碍谈判桌上坦率讨论的另一个因素是,有人通常以消极的方式定期公布谈判内容,或是希族塞人泄露消息,或是登克塔什先生表面上为了土族塞人公众而每天向新闻界作口头简报。
En outre, la capacité de gagner davantage ne signifie pas nécessairement la possibilité de dépenser davantage : les pratiques culturelles traditionnelles, la dépendance affective, la piètre estime de soi, les croyances et les pratiques religieuses ainsi que les pressions familiales, notamment la crainte pour ses enfants, inhibent la liberté des femmes à dépenser pour elles-mêmes l'argent qu'elles ont gagné.
此外,赚钱越多并不一定就应该花钱越多:传统的文化习惯、情感方面的依赖性、自尊不足、宗教信仰和习惯以及包担心子女命运等家庭压力,均阻碍妇女自由花费她们的收入。
Ces dernières sont définies comme suit : « ancien massif forestier gravement endommagé par des récoltes excessives de bois ou de produits forestiers non ligneux, une mauvaise gestion, des incendies répétés, le pâturage ou d'autres perturbations et utilisations des terrains qui endommagent le sol et la végétation au point que le recrû forestier en a été inhibé ou que le rétablissement de la forêt a été gravement retardé après l'abandon ».
最后一种类别界定为“因过度采伐木材和(或)非木材森林产品,管理不善,多次火烧,放牧或其他干扰,或因使用土地将土壤和植被损坏到阻碍或严重推迟森林被遗弃之后重建的程度而严重损坏的原林地。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。