Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到指示行事。
Et le niveau d'instruction élevé et équipe de gestion professionnelle.
和高学理与专业技术队伍。
Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.
他们说,他们根据政府指示采取行动。
Il n'a jamais suivi les instructions données.
它从来没有遵循过本组织指示,而是继续发表谎言并混淆是非。
En particulier, les prévenus subissent des violences durant l'instruction.
待审拘留犯在调查阶段尤容易遭受暴力。
L'article 11.1 indique quelles peuvent être ces instructions.
第11.1条详细说明了发出一些指示。
Ainsi les délégations pourront recevoir des instructions de leur capitale.
这将使各代表团够从首都收到指示。
Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.
联合国系统它组织也有类似指示。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算政策指导准则。
Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.
如果不达成协议,审判分庭庭长应作出指示。
Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.
遵守这些指示将有助于避免后一刻出现困难。
Nous avons tenu scrupuleusement compte des instructions de l'Assemblée générale.
我们已尽力以尽佳方式执行了大会指示。
Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.
他没有收到关于租赁任何特别指示。
La plupart des certificats d'exportation semblent être émis conformément aux instructions.
大多数出口证书似乎手续齐全。
C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.
这就是为什么,即使是在今天,日常政治教育仍成为了一个基本规则。
Les États Membres, de leur côté, doivent donner des instructions précises au Secrétariat.
此外,会员国必须够向秘书处提供明确指导。
Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.
国家艾滋病控制机构根据这一指示开展了血液安全计划。
La présente note a été établie en suivant les instructions de la Commission.
本说明系根据委员会审议情况编写。
Il serait utile que le PNUD fournisse des instructions explicites sur ce point.
开发署总部好制订明确指导原则。
Auparavant, les soldes inutilisés du Fonds avaient été liquidés conformément aux instructions des donateurs.
这项工作是在根据捐助者指示处理基金未用余额之后才进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui. Nous les avons fait accepter selon vos instructions.
是的。我们已经按照您的求办好了。
Son capitaine attendra mes instructions dans le port de Melbourne.
“船长在墨尔本听候指示。”
Vous pouvez demander l'ingrédient suivant ou bien passer aux instructions.
你可以询问下一种食材或者跳到烹饪说明。
Oui, surtout si vous voulez suivre les instructions que je vais vous donner.
“是啊,尤其如果您愿意按照我吩咐您的话去。”
Cela simplifiera à l’avenir les instructions que nous pourrons avoir à donner ou à suivre.
“我们以后会有很多事,有了名字就简单得多了。”
C'est bien simple, lisez les instructions.
很简单,阅读说明。
Je le suivis sur un cap élevé, après qu’il eut donné ses instructions au chasseur.
等他吩咐了向导以后,我跟着他走到一块高来的海角上。
Et quant à mes autres instructions ? demanda la belle voyageuse.
“那么,给我的其他指示呢?”漂亮的女旅客问道。
J’avais laissé des instructions précises à la femme de Thomas, qui gérait le dispensaire de la Ceiba.
我离开之前曾经给了拉塞瓦诊所的托马斯的太太一些明确的指示。
Très vite, ils ralentirent et, suivant les instructions du photographe, ils commencèrent à former des rangs en apesanteur.
很快,所有都减速停了下来,在摄影师的指挥下开始在失重环境下排队。
Le suspect a été arrêté, et l’enquête confiée à un juge d’instruction.
嫌疑已经被逮捕,调查已经移交给调查法官。
Oui, mylord. Je n’ai fait que me conformer à vos instructions contenues dans votre lettre du 14 janvier.
“是呀,爵士。我只是遵照您的1月14日的信上所嘱咐的一切去的。”
Sauf que ces instructions ne sont pas en français.
这是这些指令不是用法语下达的。
Et ensuite, le mieux c’est de suivre, dans chaque pays, les instructions qu’ils ont données à la population.
然后,最好的方法就是听从每个国家,向其公民发出的指令。
Les matériaux accessoires comprennent les boutons, le fil et les fiches d'instructions de lavage.
附料包括纽扣、线和洗涤说明标签。
C'est donc adopté. Et maintenant quelles instructions va-t-on marquer sur les caisses?
那就这样决定了。箱上都有哪些指示标志?
Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.
应该说,雷志成是一名很敬业的政工干部。
Puisqu’on sacrifiait la journée, et qu’on était habillé, autant valait-il visiter quelque chose pour son instruction.
大家既然豁出一天时间,又穿戴整齐,何不参观些东西,也长长见识?
Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.
然而,参加文化活动的趋势仍然与受教育程度有关。
Milady monta vivement chez elle ; elle y trouva le laquais de Rochefort, et lui donna ses instructions.
米拉迪立刻登楼回她卧室,在房内找到罗什福尔派来的仆,并向他面授机宜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释