有奖纠错
| 划词

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

评价该例句:好评差评指正

Et le niveau d'instruction élevé et équipe de gestion professionnelle.

和高学理与专业技术队伍。

评价该例句:好评差评指正

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais suivi les instructions données.

它从来没有遵循过本组织指示,而是继续发表谎言并混淆是非。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les prévenus subissent des violences durant l'instruction.

待审拘留犯在调查阶段尤容易遭受暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'article 11.1 indique quelles peuvent être ces instructions.

第11.1条详细说明了发出一些指示。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les délégations pourront recevoir des instructions de leur capitale.

这将使各代表团够从首都收到指示。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统它组织也有类似指示。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算政策指导准则。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.

如果不达成协议,审判分庭庭长应作出指示。

评价该例句:好评差评指正

Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.

遵守这些指示将有助于避免后一刻出现困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tenu scrupuleusement compte des instructions de l'Assemblée générale.

我们已尽力以尽方式执行了大会指示。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.

他没有收到关于租赁任何特别指示。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des certificats d'exportation semblent être émis conformément aux instructions.

大多数出口证书似乎手续齐全。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.

这就是为什么,即使是在今天,日常政治教育仍成为了一个基本规则。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres, de leur côté, doivent donner des instructions précises au Secrétariat.

此外,会员国必须够向秘书处提供明确指导。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病控制机构根据这一指示开展了血液安全计划。

评价该例句:好评差评指正

La présente note a été établie en suivant les instructions de la Commission.

本说明系根据委员会审议情况编写。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile que le PNUD fournisse des instructions explicites sur ce point.

开发署总部制订明确指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les soldes inutilisés du Fonds avaient été liquidés conformément aux instructions des donateurs.

这项工作是在根据捐助者指示处理基金未用余额之后才进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture, drolatique, drôle, drôlement, drôlerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Oui. Nous les avons fait accepter selon vos instructions.

是的。我们已经按照您的求办好了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son capitaine attendra mes instructions dans le port de Melbourne.

“船长在墨尔本听候指示。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez demander l'ingrédient suivant ou bien passer aux instructions.

你可以询问下一种食材或者跳到烹饪说明。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, surtout si vous voulez suivre les instructions que je vais vous donner.

“是啊,尤其如果您愿意按照我吩咐您的话去。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela simplifiera à l’avenir les instructions que nous pourrons avoir à donner ou à suivre.

“我们以后会有很多事,有了名字就简单得多了。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est bien simple, lisez les instructions.

很简单,阅读说明。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je le suivis sur un cap élevé, après qu’il eut donné ses instructions au chasseur.

等他吩咐了向导以后,我跟着他走到一块高来的海角上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et quant à mes autres instructions ? demanda la belle voyageuse.

“那么,给我的其他指示呢?”漂亮的女旅客问道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J’avais laissé des instructions précises à la femme de Thomas, qui gérait le dispensaire de la Ceiba.

我离开之前曾经给了拉塞瓦诊所的托马斯的太太一些明确的指示。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Très vite, ils ralentirent et, suivant les instructions du photographe, ils commencèrent à former des rangs en apesanteur.

很快,所有都减速停了下来,在摄影师的指挥下开始在失重环境下排队。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le suspect a été arrêté, et l’enquête confiée à un juge d’instruction.

嫌疑已经被逮捕,调查已经移交给调查法官。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mylord. Je n’ai fait que me conformer à vos instructions contenues dans votre lettre du 14 janvier.

“是呀,爵士。我只是遵照您的1月14日的信上所嘱咐的一切去的。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sauf que ces instructions ne sont pas en français.

这是这些指令不是用法语下达的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ensuite, le mieux c’est de suivre, dans chaque pays, les instructions qu’ils ont données à la population.

然后,最好的方法就是听从每个国家,向其公民发出的指令。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les matériaux accessoires comprennent les boutons, le fil et les fiches d'instructions de lavage.

附料包括纽扣、线和洗涤说明标签。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

C'est donc adopté. Et maintenant quelles instructions va-t-on marquer sur les caisses?

那就这样决定了。箱上都有哪些指示标志?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该说,雷志成是一名很敬业的政工干部。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puisqu’on sacrifiait la journée, et qu’on était habillé, autant valait-il visiter quelque chose pour son instruction.

大家既然豁出一天时间,又穿戴整齐,何不参观些东西,也长长见识?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.

然而,参加文化活动的趋势仍然与受教育程度有关。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady monta vivement chez elle ; elle y trouva le laquais de Rochefort, et lui donna ses instructions.

米拉迪立刻登楼回她卧室,在房内找到罗什福尔派来的仆,并向他面授机宜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dromographe, dromomanie, dromomètre, dromon, dromophobie, Dromornis stirtoni, dromoscope, dromothérapie, dromotrope, dromotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接