有奖纠错
| 划词

Certains de ces membres auraient été kidnappés et emprisonnés.

据称这一群人一些成员架和监禁。

评价该例句:好评差评指正

Hier, les maoïstes auraient encore kidnappé 80 enfants d'une école.

据报道,昨天毛派从一所学校劫持了80名童。

评价该例句:好评差评指正

Un membre de l'équipe de défense a été kidnappé et assassiné à Bagdad le 21 octobre 2005.

一名成员于10月21日在巴格达架并遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants sans protection sont kidnappés et forcés à devenir des enfants soldats.

许多得不到保童都诱拐或迫成为童兵。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, plusieurs fonctionnaires du HCR ont été kidnappés lorsque leurs véhicules ont été pris d'assaut.

在达尔富尔,几名难民署工作人员在其车辆劫持时短暂架。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce raid militaire, les forces d'occupation israéliennes ont kidnappé six détenus palestiniens.

在这次军事袭击中,以色列占领军还架和拘留了六名巴勒斯人。

评价该例句:好评差评指正

Suhir Shihata Gouda, 16 ans, aurait été kidnappée, convertie de force à l'islam et mariée contre son gré.

16岁Suhir Shihata Gouda女士据说受到架,迫改信伊斯兰教和结婚。

评价该例句:好评差评指正

L'agresseur présumé de la fillette de cinq ans, kidnappée dimanche dans l'Ain, est resté muet comme une tombe.

周日在安省架并伤害那个五岁小女孩嫌犯,呆在那,一声不吭。

评价该例句:好评差评指正

Le même mois, le responsable du bureau de l'UNICEF à Mogadishu a été kidnappé, mais libéré par la suite.

同月,童基金会驻摩加迪沙办事处处架,后来获释。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs individus kidnappés dans de telles conditions ont été retrouvés dans des centres officiels de détention.

在上述情况下人有后来竟然出现在官方设立拘留所中。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

童受到架和迫当兵,他们生活无可挽回地毁灭。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été kidnappés à différentes fins, et de nombreux autres perdront hélas la vie, victimes d'engins non explosés.

还有一些童遭到出于各种目架,可悲是,另外还有许多童将死于未爆弹药。

评价该例句:好评差评指正

Une femme blonde avait des problèmes financiers, elle décida donc de kidnapper un enfant afin d'obtenir une rançon en échange.

金发女郎缺钱花,于是决定架个小孩,索要一笔赎金。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'êtres humains, d'innocents kidnappés dans les rues, dans les mosquées, dans leur maison, lors de l'occupation du Koweït.

我们讨论是人——在占领科威特期间从街上、住宅和清真寺劫持无辜者。

评价该例句:好评差评指正

En octobre dernier, le Hezbollah a kidnappé et assassiné trois soldats israéliens qui patrouillaient du côté israélien de la Ligne Bleue.

去年10月,真主党架并杀害了在蓝线以色列一侧巡逻三名以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Mais depuis qu'elle a été kidnappée quand elle avait 13 ans, elle ne pense plus qu'à une chose, survivre. Alison raconte

但是,自从13岁架后,她整天担心只有一件事:生存。

评价该例句:好评差评指正

D'après le chef de groupement, les attaquants ont kidnappé plusieurs jeunes gens et des filles qu'ils ont forcés à porter le butin.

根据居民区负责人说,袭击者架了数名年轻男女,强迫他们挑运劫掠物品。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, il faut avant toute chose que nos soldats kidnappés, Udi Goldwasser et Eldad Regev, soient relâchés immédiatement et sans condition.

首先是立即和无条件释放我国士兵Udi Goldwasser和Eldad Regev。

评价该例句:好评差评指正

À Islamabad, le Centre national pour la protection de l'enfance accueille les enfants fugueurs, perdus ou kidnappés, ainsi que les enfants des rues.

例如,伊斯兰堡国家童保中心专门收容离家出走、流落街头、失散和童。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants kidnappés ont réussi à fuir alors que d'autres sont morts de maladie, de mauvais traitements ou de blessures reçues au combat.

一些劫持童设法逃跑,而其他童却死于疾病、虐待和创伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊, 白锈斑, 白癣, 白雪皑皑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

Non! Je n'ai pas kidnappé mon oncle!

不!我没有绑架我的叔叔!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 3: Jules César a été kidnappé.

三.凯撒大帝被绑架。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Stop ! Olivier a été kidnappé le plus important est de rester concentré d'accord ?

停! 奥利维尔被绑架最重要的是要保持专注,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

La personne qui m'a kidnappé...c'est papa !

绑架我的...是爸爸!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous… vous avez osé les kidnapper ! C'est un crime !

“你们,居然敢绑架她们,这是犯罪!”

评价该例句:好评差评指正
历史

Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.

们最出名的是绑架非常年幼的儿童,作为士兵使用。

评价该例句:好评差评指正
历史

On estime à plus de 60 000 le nombre d'enfants kidnappés à ce but en 30 ans.

估计,30年来,有超过6万名儿童为此被绑架。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Elles retracent la légende du Ramayana, c’est-à-dire la lutte de Rama 1er pour sauver son épouse kidnappée par Ravana.

它们讲述衍那的传说,就是讲拉玛一世为拯救被哈瓦那绑架的妻子而进行的斗争。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J’ai haï ton père de t’avoir kidnappée en me laissant le visage en sang dans notre chambre, impuissant à te retenir.

我恨你父亲硬把你带走,留下头破血流的我在房间里,怨恨自己无力留住你。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand il était jeune, Jules César a été kidnappé par des pirates.

年轻的时候,凯撒大帝被海盗绑架。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il n'est pas là Non mais il y a des gens qui sont déjà venu le kidnapper, vous venez faire quoi ?

不在这里不在,但是有的已经绑架,你们在做什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pendant longtemps, on a fait croire aux enfants que s'ils n'étaient pas couchés avant 7h, ou 19h, le Bonhomme 7 Heures allait venir les kidnapper.

长期以来,孩子们被灌输这样的思想:如果在7点或7点之前不睡觉," 7小时好 " 就会来绑架们。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le capitaine Craig était le pire de tous ces visiteurs. Il n’hésitait pas à exploiter, voler et même kidnapper. Il visitait des villages des environs chaque année.

每年都会拜访村庄和周边。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pour Halloween ! Toi et Lawra vous allez me kidnapper enfin vous allez faire semblant Ouais ils vont voir que du feu !

万圣节! 你和劳拉要绑架我,或者至少你们要假装绑架我。是的,们只会看到火光!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et que je prends la suite Il y aura la fin de la saison 1 où Olivier a été kidnappé Il y aura une saison 2 de la PbrosFamily

我将继续录制第一季奥利维尔被绑架的结尾。还将有一个PbrosFamily的第二季。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Tu racontes un balou et à bagheera que mowgli s'était kidnappé.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Si je ne lui dis rien, elle va croire qu'on m'a kidnappé.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ça voudrait dire que c'est la mafia qui a kidnappé Martin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Ils avaient été kidnappés en juillet dans le sudouest du pays.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

On pense qu'il a essayé de kidnapper le fils de Diop en Normandie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼, 白眼儿狼, 白眼珠, 白燕鸥属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接