Le nouveau produit "mascarade" hauts de maquillage la production de coton a été.
新产品“假面舞会”高级化装棉已批量生产。
La fameuse Campagne du désert n'a été qu'une mascarade pour occulter le fait que, loin d'être un désert à peupler, la Patagonie et la Pampa étaient bel et bien habitées par différents peuples, notamment les Mapuches, les Rankelches, les Tehuelches, etc.
事实上,称为征服沙词旨在隐瞒Patagonia和Pampa实际上有土著民族,包括mapuches、rankulches及tehuelches居住
事实,不
等待人居渺无人烟
沙
。
Fait extrêmement déplorable, des membres de la Douma d'État de la Fédération de Russie, principalement des membres du parti au pouvoir, des représentants d'instances exécutives centrales et régionales, dont des dirigeants d'organismes fédéraux, et des chefs religieux de haut rang ont également pris part à cette mascarade assortie d'une démonstration de force.
最令人遗憾,主要
来自执政党
俄罗斯联邦国家杜马成员、中央和地区行政当局
代表(包括联邦机构
领导人)、以及高级别宗教领袖也参加了这场
剧和武力展示。
Les « élections » à des organes autonomes locaux, qui doivent se tenir dans la partie montagneuse de la région du Karabakh ne sont qu'une mascarade politique et auront des incidences négatives sur les négociations engagées pour régler pacifiquement le problème du Haut-Karabakh, en particulier sur les efforts de médiation du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE).
将要在阿塞拜疆卡拉巴赫山区为地方自治机关举行选举只不过
场政治表演,将影响持续在进行
关于和平解决纳戈尔内卡拉巴赫问题
谈判,特别
欧洲安全与合作组织(欧安组织)明斯克小组
调停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。