有奖纠错
| 划词

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死的雨使我不能外出。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国名堂,正是为了雇用西西里国个该死的唱诗班!”

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'aurions pas imaginé, avant ce jour fatidique du 11 septembre, jusqu'où les extrémistes étaient prêts à aller dans leurs actes maudits.

然而,在9月11日个代价惨重的日子之前,我不能想象极端份子在进行其罪恶行为时可以采取多么极端的手段。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses 14 titres, l'Argentine doit se dire qu'elle est maudite en Copa America.

尽管获得过14次美洲杯冠军,但是阿根廷一定还是会认为自己在项赛事中被诅咒了。

评价该例句:好评差评指正

Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.

所有目光依然盯着那里,那些新来的人,他该死的名字,他的长相,他的服装,持续不断叫观众分心。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, un mauvais esprit de l'Ouest sont arrivés au village où les agressions Exitaka, le Cthulhu est maudit par les dieux dans le sanglier.

一天一个从西方来的邪神要侵略阿席塔卡所在的村庄,个邪神是由了诅咒的野猪神变成的。

评价该例句:好评差评指正

Cela ressemble à une comédie américaine.Le couple va mal, la séparation est annoncée, consommée, mais les amants maudits sont inséparables et finissent par se retrouver.

夫妻感情破裂,随即分居,离婚,而之后又如胶似漆地回了一起。

评价该例句:好评差评指正

C’est alors que Lucinde les surprend, et dit – « Soient maudites à jamais ces lèvres. Que le malheur survienne à la première qui en recevra l’hommage ».

正是此时,Lucinde突然出现,发现了他,然后说“如果不幸发生在臣服于它而接吻的第一人身上,那双嘴唇该永诅咒的。”

评价该例句:好评差评指正

Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !

路路通早给吓傻了。个判决可把他的主人给坑死了。两万英镑的赌注输定了。都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑那个该死的破庙里去看稀罕。

评价该例句:好评差评指正

Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.

“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直该死的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”

评价该例句:好评差评指正

La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».

据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听联合国代表在不知麦克风已经打开的情况下,在会上抱怨说,“个该死的主席再次出卖了我!”

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.

一位有点多管闲事的警察,父母的意外访,尤其是因修建间该死的商场而产生的困难。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que l'Église est le nouveau peuple de Dieu, les juifs ne doivent pas, pour autant, être présentés comme réprouvés par Dieu, ni maudits, comme si cela découlait de la Sainte Écriture.

尽管本教会是上帝的新的子民,但不应该将犹太人视为上帝的唾弃或诅咒,似乎就象圣经得出了一结论。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».

事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合国代表在没有意识他的麦克风是开着的情况下说“该死的主席又出卖了我”而被人听

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal, cuspide, cuspidifolié, cuspidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'allais enfin quitter cette maudite île !

我终于能离开这该死小岛了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils font toujours trop de feu dans ces maudits poêles.

这些倒霉火炉里火老是太旺。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Bin, je lui ai dit heu... Tu peux la garder ta maudite patente à gosse de crisse.

好吧,我告诉他,嗯... ... 你可以留着你那该死东西。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野

Ça parlait de deux amants maudits à Vérone.

是维罗纳一对恋人。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

Et il emmena le couple dans son royaume maudit.

于是他就把这对夫妇带下了他那被诅咒宫殿。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Y'a même pas de maudit téléphone icite.

这里连个该死电话都没有。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je suis avec des maudits Français.

该死法国人在一起。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Sauf que tu peux pas rester sous la maudite douche indéfiniment.

只是你无法不停地冲凉水澡啊。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce maudit vent l’aura empêchée de fermer les yeux, dit la mère doucement.

“准是可恶风搅了她觉,”母亲细声细语地说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette fois, c'était l'histoire de 7 diamants maudits et de leurs propriétaires.

这次是关于7颗被诅咒钻石主人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le maudit animal filait aussi avec une vitesse de dix-huit milles cinq dixièmes.

可是,那头该死也以每小时18.5英里速度向前游去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, que disais-je ? s’écria Planchet. Là, j’en étais sûr, maudite lettre !

“怎么样,我说对了吧?”普朗歇大声说,“我可以肯定,还不是那封该死信!”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pourquoi je fais ça ? Mais pour nous-autres maudit mangeux de marde.

但对于我这些混蛋来说,我何须要这么做?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! maudits provinciaux ! à Paris, je ne serais pas soumis à toutes ces vexations.

“啊!该下地狱外省人!在巴黎,我可不受这样气。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Non non, y m'semble que c'était ton rêve à toi y tout, maudit menteur !

不,不,在我看来,这是你梦想一切,你这个该死骗子!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais quel moyen employer pour retarder, si cela est nécessaire, le départ de ce maudit Fogg ? »

可是,话又说回来了,要是真需要拖住他话,那我用什么办法才能让这个该死福克走不成呢?”

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Alors pourquoi les gens se plaignent tout le temps, chaque jours, chaque minutes, chaque maudites secondes

那么为什么人每天无时无刻,不在抱怨呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que dire, si ces maudits journaux jacobins vont s’emparer de cette anecdote, et faire de moi un M. Nonante-cinq ?

这件事要是被那些该死雅各宾派报纸抓住,把我写成一个诺南特一—散克先生,我又能说什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’étude et l’approfondissement de cet étrange idiome mènent au mystérieux point d’intersection de la société régulière avec la société maudite.

对这种奇特语言深入钻研能把人引向正常社会那被诅咒社会幽奥交叉点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque race maudite a déposé sa couche, chaque souffrance a laissé tomber sa pierre, chaque cœur a donné son caillou.

每一个被诅咒部族都铺上了一层土,每一种痛苦都投入了一块石,每一颗心都留下了一撮砂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuver, cuvette, Cuvier, Cuvierina, cuyamite, cuzco, CV, Cx, cyamélide, cyamélurate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接