有奖纠错
| 划词

Les têtards se métamorphosent en grenouilles.

蝌蚪成青蛙。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a donc point de métempsycose, mais il y a métamorphose.

因此,灵魂转世是没有的,但是灵魂的身是有的。

评价该例句:好评差评指正

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市的巨为主题的报道。

评价该例句:好评差评指正

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小秘密对他都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, le miracle de la foi se métamorphose trop souvent en extrémisme religieux.

这过世界太多的人,伟大的信仰发生异,成为信徒的极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du Secrétaire général dans cette métamorphose ont été et continueront d'être cruciaux pour y arriver.

秘书长这一彻底的努,对于它的成功曾经是而且将继续是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du Secrétaire général dans cette métamorphose ont été et continueront d'être décisifs pour que celle-ci réussisse.

秘书长这一转所作的努对其成功是、并将继续是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”的警察专政开始演成一个黑手党色彩的系统。

评价该例句:好评差评指正

Son relief diversifié comporte des plaines fertiles, des montagnes séculaires et d’innombrables lacs et cours d’eau qui se métamorphosent au gré des saisons.

它多的地形包括富饶的平原,数百年的山脉,无数的湖泊和随着化的河流。

评价该例句:好评差评指正

Vu sous la lumière de la littérature, le présent prend alors une couleur qu'on n'eût pas soupçonnée : celle d'une grande métamorphose.

文学的光辉之下去看,“现”具有了一层谁也未曾想象的色彩——一种伟大的蜕的色彩。

评价该例句:好评差评指正

Je veux surtout m'attacher à une innovation technologique qui métamorphose déjà la vie sociale et économique : je veux parler de la révolution numérique.

可是我想着重谈一下已经社会生活和经济生活的一项技术转:数码革命。

评价该例句:好评差评指正

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作一个演员也是一种形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

评价该例句:好评差评指正

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主义和合并思想的那种混合,互动和转

评价该例句:好评差评指正

Mais cette métamorphose positive vers une nouvelle liberté pour Hélène, ne se fera pas sans modifier profondément, ses relations avec sa famille, ses amis et les habitants de village.

然而,这并没有使她与家人、朋友、村民们的关系进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également que les pouvoirs publics et les partenaires de la société civile prennent de plus en plus conscience que le monde de l'administration publique est à l'aube d'une métamorphose et qu'une aide est nécessaire pour faire les bons choix.

出现的各种迹象还表明,各国政府及其民间社会合作伙伴日益认识到,公共行政领域即将发生革,需要协助以作出正确的选择。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de la famille libanaise se métamorphosent sous l'influence de divers facteurs, le plus important étant l'urbanisation, ensuite la diminution de la composition du ménage, l'éducation des filles, le travail des femmes et le fait que plus de 14 % des foyers soient dirigés par des femmes.

黎巴嫩的家庭正经历结构上的化,这是由许多互相关连的因素促成的,最重要的是城市化、家庭成员越来越少、妇女教育、工作妇女以及以妇女为家长的黎巴嫩家庭占了14%以上。

评价该例句:好评差评指正

Cette coalition mondiale est devenue, aujourd'hui, un impératif catégorique, tant la nature, les méthodes, formes et manifestations de l'activité terroriste ont connu des métamorphoses, des changements et des raffinements insoupçonnés. Ce disant, je pense notamment aux terrorismes chimique, bactériologique, nucléaire et autres, dont les risques terrifiants, loin d'être une perspective éloignée ou théorique, méritent, au contraire, d'être sérieusement pris en compte, afin d'épargner à l'humanité l'apocalypse d'un naufrage collectif.

这种世界性联盟品类上如今已经是绝对必要的,这是因为恐怖主义活动的性质、方法、形式和表现已经发生化,并以出人意料的方式得到精炼,这一点上我指的是化学、细菌、核及其他形式的恐怖主义,这些令人惊恐的危险已远远不是遥远或理论上的可能性了,为使人类避免一场集体性的灾难,对这些危险应该予以认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anacardiacées, anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique, Anacharsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

J'ai même pu assister à son horrible métamorphose.

我甚至还见证了他那恐怖变身。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.

面对威胁,斯巴达做出彻底改变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce qui m'intéresse le plus, c'est la métamorphose.

我对变形术别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si seulement nous avions déjà étudié la métamorphose humaine !

“要是我们已经练习过人类变形就好了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron, allongé sur le tapis, essayait de finir son devoir de métamorphose.

罗恩趴在炉前地毯上,试图完成变形课作业。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est aussi parce que les virus sont des experts en métamorphose.

也是因为病毒是变态专家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il baissa les yeux sur ses notes de métamorphose en essayant de reprendre son sérieux.

然后低头看着自己变形课笔记,想把面孔板起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais en dehors de mes périodes de métamorphose, jamais je n'avais été aussi heureux.

“但是,当时我,除了变形以外,比以前更快乐了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De la même manière, le Beth phénicien se métamorphose en une lettre grecque : Bêta.

同样方式,腓尼基语Beth变形成希腊字母:贝塔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette succession de métamorphoses est un héritage direct des Textes des Sarcophages.

这种蜕变是石棺文本直接遗产。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Magie théorique, de Adalbert Lasornette. Manuel de métamorphose à l'usage des débutants, de Emeric G . Changé.

《魔法理论》,阿德贝沃夫林著。 《初学变形指南》,埃默瑞斯威奇著。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfin, dans la dernière semaine de mai, le professeur McGonagall le retint à la sortie d'un cours de métamorphose.

终于,到了五月最后一个星期,麦格教授在变形课后把他留了下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs horaires d'examen et les détails de la marche à suivre leur furent communiqués lors du cours de métamorphose.

在下一堂变形课上,他们得知了O.W。Ls考试时间和考试过程中具体安排。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La magie de la métamorphose est extrêmement répandue dans les contes coréens.

变形术在韩国故事中非常普遍。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Quelques-uns assurent que ce ne furent point les charmes de la fée qui opérèrent, mais que l'amour seul fit cette Métamorphose.

有些人说,这不是仙女魔力起了作用,这只是爱情力量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une fois par mois, on me faisait sortir du château et on m'enfermait ici pendant le temps que durait ma métamorphose.

一月一次,我被偷偷地送出城堡,送到这里来变形。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le double cours de sortilèges fut suivi par un double cours de métamorphose.

两节魔咒课后面接着是两节变形课。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un être protéen, c'est-à-dire qu'il est passé maître dans l'art de la métamorphose.

他是一个千变万化生物,也就是说,他是变形艺术大师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais voilà, l'heure est à la métamorphose.

- 但是现在,是时候变态了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et en prépa il a fait sa métamorphose complètement.

在准备中,他完全蜕变了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacidité, anacinétique, anaclastique, anaclinal, anaclinale, anacline, anaclitique, anacoluthe, anaconda, anacorèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接