有奖纠错
| 划词

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通。

评价该例句:好评差评指正

Normaliser en alliage d'aluminum, trempe, recuit traitement thermique.

铝合金火、回火、退火热处理。

评价该例句:好评差评指正

Tous les noms figurant sur la carte sont normalisés.

地图上所用的都是标准化名称。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

评价该例句:好评差评指正

La production, les ventes vont dans le sens d'une échelle de l'entreprise à normaliser le fonctionnement.

生产、销售逐步走向规模,使公司进一步规范运作。

评价该例句:好评差评指正

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理的科学化、规范化和标准化。

评价该例句:好评差评指正

Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!

成都市标准化所会员查询服务系统目前外开通!

评价该例句:好评差评指正

Il se peut toutefois que la situation ait commencé à se normaliser.

不过,局势可能开始常化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attacher à les renforcer et à les normaliser encore.

这些程序的巩固和标准化应当继续得到优先重视。

评价该例句:好评差评指正

Pour établir leurs projections, les Parties peuvent utiliser des données «normalisées».

缔约方在预测时可以使用“规范化”数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est prêt à participer à l'élaboration de programmes de formation normalisés.

孟加拉国表示准备参与制订培训计划通用标准。

评价该例句:好评差评指正

Une grille d'évaluation normalisée, accessible en ligne, a également été mise au point.

在该项目中开发了标准的质量控制评价电子模板。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux des Nations Unies ont eu des difficultés à normaliser les systèmes informatiques.

联合国办公室在使电子计算机系统标准化方面遇到种种困难。

评价该例句:好评差评指正

Après le 11 février, la situation générale en matière de sécurité s'est normalisée rapidement.

2月11日以后,总体治安情况迅速恢复常。

评价该例句:好评差评指正

La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.

公司拥有一批具有丰富验的海归人士,设备齐全的规范型标准化制作工厂。

评价该例句:好评差评指正

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括过程和程序在内的综合理论。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent encourager l'élaboration, la promotion et l'utilisation de questionnaires et de terminologie normalisés.

它们可以促进发展,推广和落实标准问卷和术语。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.

委员会请求会员国协助的程序也实现了标准化。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait déjà constituer une pratique normalisée.

到如今,这应当是标准的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure est normalisée et systématiquement généralisée.

在使这项程序标准化和系统地普遍化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éplepsie de petit mal/absence, éploré, éployé, éployée, éployer, épluchage, épluche-légumes, éplucher, épluchette, éplucheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202210月合集

Nous espérons que la situation se normalise au plus vite.

我们希望局势尽快恢复常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pour moi, c'est important de normaliser, de montrer ces corps qui existent.

- 对我来说,重要的是规范化,展示这些存在的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ca permet de normaliser des choses qui ne l'étaient pas il y a quelques années.

- 它使几前不常的事情常化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016一季度合集

Un besoin, une nécessité qui, croyait-on, iraient décroissant, avec une situation qui allait forcément se normaliser.

一种需要,一种必要性,人们认为,这种需要将会减少,情况将不可避免地常化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202010月合集

SB : Le Soudan et Israël s'entendent pour normaliser leurs relations.

SB:苏丹和以色列同意实现关系常化。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est d'ailleurs en 1872, lors du premier match international de football, que le ballon va être normalisé par des règles strictes.

在1872,首次国际足球比赛上,足球开始受到格的规则标准化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187月合集

Et à travers ces négociations les Kurdes espèrent normaliser leurs relations avec Damas, nous dit Sami Boukhelifa.

通过这些谈判,库尔德人希望与大马士革的关系常化,萨米·布赫利法告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

D'abord, on l'a beaucoup dit, les pays arabes ne songent plus à normaliser leurs relations avec Israël.

首先,已经说了很多, 阿拉伯国家已经不再考虑与以色列实现关系常化。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils sont également en mesure de créer des lettres normalisées, d'afficher des graphiques et de corriger l'orthographe.

他们还可以创建标准化的字母,显示图形和写。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'utilisation de l'accent était loin d'être normalisée à l'époque.

重音的使用在当时远未标准化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors l’Académie française, si vous n’en avez jamais entendu parler, c’est une institution dont la fonction est de normaliser et perfectionner la langue française

至于法兰西学院,如果你从没听说过它的话,该组织的职责是,规范、完善法语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Le marché du neuf est en train de se normaliser.

- 新房市场常化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Les trains aux " normes chinoises" sont dotés du dernier design extérieur, réduisent la consommation énergétique et utilisent des pièces préfabriquées normalisées, a expliqué M. Zhou.

周说,具有" 中国标准" 的列车采用最新的外观设计,降低能耗并使用标准化的预制件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

Les présidents américain et cubain ont chacun donné une conférence de presse à 12 heures locales ce mercredi pour annoncer ces libérations et leur volonté de normaliser leurs relations.

美国和古巴总统分别于当地时间周三中午12:00.m举行新闻发布会,宣布释放和他们希望实现关系常化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

L'échec n'est pas une surprise, étant donné les divergences entre les deux nations sur la marche à suivre pour normaliser la zone industrielle conjointe située à Kaesong, en RPDC.

鉴于两国在如何实现朝鲜开城联合工业区常化的问题上存在分歧,这一失败并不令人意外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112月合集

Ces dernières semaines, il y a eu des gestes d'apaisement de paris, d'autres à l'ami des chambres en carré et iran ont nommé des émissaires pour normaliser leur relation.

最近几周,有人表示要安抚赌注,其他人则向广场上房间的朋友和伊朗任命了特使,以使他们的关系常化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153月合集

Il s'agira d'une première visite à Cuba pour la chef de la diplomatie de l'UE alors que les deux parties établissent un contact dans le but de normaliser leurs liens.

这将是欧盟外交首长首次访问古巴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Des relations diplomatiques complètes ont été rétablies entre les Etats-Unis et Cuba dans le cadre d'un accord entré en vigueur le 20 juillet 2015, et destiné à normaliser leurs relations.

作为20157月20日生效的关系常化协议的一部分,美国和古巴恢复了全面外交关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202010月合集

FB : Les États-Unis retirent le Soudan de la liste des États soutenant le terrorisme et Khartoum accepte de normaliser ses relations avec Israël après des années de liens plus discrets.

FB:美国在将苏丹从支持恐怖主义的国家名单中删除,喀土穆同意在多加谨慎的关系之后与以色列实现关系常化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Un porte-parole du ministère sud-coréen de l'Unification a indiqué mercredi que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) devait faire un choix judicieux afin de normaliser les opérations du parc industriel de Kaesong.

韩国统一部发言人周三表示,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)必须做出明智的选择,以使开城工业园的运营常化。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


époisses, éponge, épongeage, éponger, épontage, éponte, épontille, épontiller, éponychium, éponyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接