有奖纠错
| 划词

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant en bonne santé et ne souffre d'aucune infection oculaire.

但是,很健康,眼睛没有受到感染。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires ont assisté plus tard au déchargement de matériel militaire à Lushebere.

目击者后来看到在Lushebere卸下一些军事装备。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires ont accusé l'UPDF d'avoir directement participé au pillage.

目击者指控乌干达人民国防军直接参与洗劫城市的行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a néanmoins pu recueillir des renseignements de première main et interroger des témoins oculaires.

集了第一手资料,并与一些目击者进行了面谈。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a pu recueillir des informations de première main et interroger des témoins oculaires.

该代表团得以集到第一手资料并约谈证人。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires rapportent régulièrement des exécutions extrajudiciaires commises par le RUF pendant cette période.

目击者的证词也一再提到联阵在此期间未经审判而将人处决的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 juin, 104 personnes ont été tuées, selon les autorités locales et des témoins oculaires.

据地方当局和目击者说,有104人在6月7日的攻击中被

评价该例句:好评差评指正

Il est atteint de graves problèmes oculaires pour lesquels il ne serait pas soigné.

患有严重的眼疾,但据报道得不到任何治疗。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'un tapissage, les témoins oculaires ne les ont pas reconnus comme étant les voleurs.

在排队认人时,目击者未将其认作抢劫者。

评价该例句:好评差评指正

Ces pigments colorés seraient bénéfiques contre les pathologies oculaires dégénératives, les cancers, les maladies cardiaques et le vieillissement cellulaire.

这些食品中带颜色的物质对退化性眼部疾病、癌症、心脏病和细胞老化都有抵抗作用。

评价该例句:好评差评指正

3 Un témoin oculaire présumé, du nom de Nazim Baksh, a déposé contre Bharatraj et Lallman Mulai.

3 指向Bharatraj Mulai和Lallman Mulai的证据是由据称目击该案的一位名叫Nazim Baksh的人提供的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'un tapissage, les témoins oculaires ne les ont pas reconnus comme étant les voleurs.

在排队认人时,目击者未将其认作抢劫者。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces annonces, l'auteur est entré en contact avec un témoin oculaire du crime.

广告登出后,提交人与犯罪的一位目击者取得了联系。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires ont affirmé que des membres du RUF se faisaient soigner dans les hôpitaux de Monrovia.

目击者的证词曾提到联阵战斗人员在蒙罗维亚的医院接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a indiqué que l'audition des témoins, la reconstitution des faits et les constats oculaires étaient achevés.

该国政府指出,听取证词以及设想犯罪情况和肉眼检查已经完成。

评价该例句:好评差评指正

La veille, l'agence Reuter a rapporté les propos de témoins oculaires qui auraient vu quatre soldats poursuivant Mizayed.

路透社引用目击者的话说,前一天四名士兵在追捕Mizayed。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des témoignages écrits ont été reçus de témoins oculaires et de victimes par l'intermédiaire d'ONG locales.

还通地方非政府组织到了其目击者和受害者提供的一书面证词。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs témoins oculaires, M. Nyakuni était accompagné d'environ 10 individus armés et d'importantes quantités d'armes et de munitions.

根据一些目击者所述,大约有10名武装人员陪同Nyakuni先生,而且有大量的武器和弹药在卡车上。

评价该例句:好评差评指正

Un témoin oculaire, présent lors des enterrements, a déclaré avoir dénombré 42 corps, dont celui du chef du village.

一名参加掩埋尸体的目击者点算了42具尸体,包括村长的尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂体功能不足, 垂体功能亢进, 垂体管, 垂体后叶, 垂体后叶素, 垂体机能减退, 垂体机能失常, 垂体机能障碍, 垂体激素, 垂体前叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Utilisez ce filtre en verre fumé, dit-il en insérant l'objet devant l'oculaire du télescope.

“加上这片烟熏的滤镜。”说着将它插到望远镜的目镜前。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Kayoko a ouvert la fenêtre et, après avoir visé le Soleil, m'a laissé regarder dans l'oculaire.

加代子窗,把望远镜对准太阳,让我看。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est une maladie oculaire commune à notre époque.

“我们这年纪的常见病。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ils ont arraché les ongles et mangé les globes oculaires.

他们拔掉了她的指甲,而且吃掉了球。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, mon œil ne s’était pas encore appliqué à l’oculaire, que l’instrument me fut vivement arraché des mains.

但是,我一只睛都还没有挨上目镜,出于某种原因,望远镜就被一只大手猛地夺走了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

« Aaah! » Au pire, tes muscles oculaires pourraient simplement se fatiguer.

最坏的情况下,你的部肌肉可能只是累了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit des globes oculaires bouillonnant sous les paupières closes d'un dormeur.

像睡梦中皮下滚动的球。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De toute évidence, le système de réglage de la luminosité du couloir s'adaptait à ses mouvements oculaires.

看来,走廊的光度调节系统能够监测他的瞳孔变化。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Tu savais qu'on leur instillait des gouttes de produits cosmétiques dans les yeux pour mesurer les irritations oculaires ?

你知道要他们的睛里喷化妆品来测试对睛的刺激性吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au pire, tes muscles oculaires pourraient simplement se fatiguer, mais ne t'inquiète pas, tes yeux retrouveront leur position habituelle.

最坏的情况下,你的部肌肉可能只是累了,但不用担心,你的睛会恢复到平常的位置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry eut la soudaine vision d'une paire de jambes et d'un globe oculaire abandonnés sur le trottoir de Privet Drive.

哈利突然想到,如果两条大腿和一个球被遗弃路的人行道上,那该是什么情景啊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle approcha son œil de l'oculaire du système de visée optique et regarda l'astre du jour se lever à l'horizon.

然后,她将双限凑近光学定位系统的目镜,看到太阳正升出地平线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce chiffre reste à confirmer mais il y a des témoins oculaires.

这个数字还有待证实,但有目击者。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L’estomac du manchot a une salinité qui est très proche de l’œil humain, or on manque de molécules antimicrobiennes pour les infections oculaires.

企鹅胃中的盐度与人类睛的盐度非常接近,但缺乏用于部感染的抗菌分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans ce poste médical, un médecin et des infirmières sont là pour soigner les ampoules, les troubles oculaires ou les problèmes respiratoires liés aux fumées.

- 这个医疗岗位中,医生和护士那里治疗水泡、睛问题或与烟雾有关的呼吸问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un témoin oculaire a également confié à Xinhua que la frappe aérienne avait détruit une partie de l'hôpital, mais que MSF continuait à y travailler.

一名目击者还告诉新华社,空袭摧毁了医院的一部分,但无国界医生继续那里工作。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des témoins oculaires ont rapporté que le paquebot aurait possiblement accéléré alors qu'il entrait en collision avec un navire de croisière fluvial Uniworld, rebondissant ainsi contre le quai.

目击者称,这艘邮轮与一艘联合世界的内河游轮相撞时可能加速,从码头上弹了起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, dit le président, vous avez écrit à la commission pour lui donner des renseignements sur l’affaire de Janina, et vous avez avancé que vous aviez été témoin oculaire des événements ?

“‘夫人,’主席说,‘您自称能向委员会提供关于亚尼纳事件的资料,并声称您是亲目击那些事件的证人。’

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce dernier plaqua son œil sur l'oculaire du télescope et vit une scène très étrange : un squelette blanc comme la neige, dont l'élégance était perceptible, faiblement éclairé par la clarté de l'aube.

汪淼将晴凑到目镜上,看到一个奇异的东西:那是一具骷髅,晨光中呈雪白色,看上去结构很精致。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un éclair espiègle passa soudain dans ses deux profondes cavités oculaires : Je sais bien que vous êtes la personne au monde qui espère le moins que je meure de maladie. Vous m’en voyez navré.

他那双深邃的睛突然透出一丝顽皮的光芒,“我知道你是这个世界上最不希望看到我病死的人之一,真的很对不起。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂腕, 垂危, 垂尾(西服的), 垂问, 垂下, 垂下的, 垂下的辫子, 垂下的发卷, 垂下眼睛, 垂涎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接