La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困是对我们整个人类的污辱。
Mais il n'empêche que dans certaines parties du monde, des êtres humains meurent de faim ou de malnutrition tandis que leurs semblables baignent dans l'opulence dans d'autres parties du monde et même dans leurs propres pays et dans les mêmes villes.
但是,这并不防止世界一些地方的人死于饥饿或营养不良,而他们在世界其他地方——有时甚至在自己的国家城市——的同胞却过着奢侈的生活。
Aussi, cette famille des nations du monde doit-elle refuser la situation actuelle où la moitié d'entre nous vit dans l'opulence, la prospérité et la bonne santé, tandis que l'autre partie meurt de faim et de maladies que nous pouvons, tous ensemble, prévenir et éradiquer.
因此,这个具有普遍性的国际大家庭应该扭转前的状况:我们有一半人生活在富裕、繁荣与良好的健康状态,而另一半却要死于我们所有人团结起来便可避免的饥饿与疾病。
Il n'est ni moral ni éthique que ceux qui vivent dans l'opulence en partie grâce à l'esclavage s'opposent aujourd'hui à une formule, si simple soit-elle, qui a pour but de demander aux métropoles coloniales d'autrefois de payer leur dette historique envers ceux qui ont souffert de l'esclavage pendant des siècles.
拜奴隶制之赐而生活富裕的部分人现在反对旨在确保以前的殖民城市对多个世纪以来因为奴隶制而遭受苦难的人偿还历史债务的任何方案,不管这种方案是多么简单,也都是既不道德又不符合伦理。
Adam Smith avait très bien compris ce phénomène : « c'est dans l'état progressif de la société, lorsqu'elle est en train d'acquérir successivement plus d'opulence, et non pas lorsqu'elle est parvenue à la mesure complète de richesse dont elle est susceptible, que véritablement la condition de l'ouvrier pauvre, celle de la grande masse du peuple, est plus heureuse et plus douce, elle est dure dans l'état stationnaire; elle est misérable dans l'état rétrograde ».
亚当·斯密对这一点的理解非常透彻:“……在社会进一步获取财富的进步状态下,而不是在社会已经取得所有财富之时,占人民绝大多数的贫穷劳工的状况看来最幸福最舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。