有奖纠错
| 划词

La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.

载体的结构对产物的分子量分布影响很大。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.

然而在这些受到监控的检查站之外,边界仍然漏洞百出。

评价该例句:好评差评指正

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。

评价该例句:好评差评指正

Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.

镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières du Libéria restent poreuses.

利比里亚的边仍然漏洞百出。

评价该例句:好评差评指正

Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.

橡木桶的材质微微疏松,酒便过木材上微小的细和空气接触。

评价该例句:好评差评指正

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿

评价该例句:好评差评指正

L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.

线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.

在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞的边界的安全。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.

公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la pierre de basalte poreux pour répondre à la poursuite contemporaine de l'antique peuple, la nature, le nouveau mode vert.

因此,玄武岩石材满足了当代求古朴、自然、绿色环保的新时尚。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières longues et poreuses empêchent l'application effective des réglementations relatives au DDT dans de nombreux pays à travers le monde.

边界线漫长并容易渗,这在全球阻碍许国家实施滴滴涕管理规则。

评价该例句:好评差评指正

Un système d'irrigation au goutte-à-goutte consiste en un réseau de conduites poreuses ou perforées installées en surface ou dans le sol.

滴灌系统是由铺设在地面或地下的管道组成的网络。

评价该例句:好评差评指正

L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.

因为鸡蛋是布满细小的的所以会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好的凝固。

评价该例句:好评差评指正

La menace de pénétration terroriste par des frontières poreuses suffit à susciter à l'échelle internationale un sentiment d'anxiété, d'insécurité, voire de paranoïa.

恐怖分子渗防范不严的边界构成威胁,这足以引起国际焦虑、不安乃至恐惧。

评价该例句:好评差评指正

La zone frontière, qui est poreuse, leur fournit un refuge, bien que le Pakistan et la Force s'emploient à remédier à ce problème.

边界地区存在各种漏洞,为这些力量提供了庇护所,不过,巴基斯坦和安援部队正在努力解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.

贫瘠和渗水的土壤条件阻止了大数农业生产,而经济样化的渠道极为有限。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme exploite les frontières poreuses, l'existence de réseaux financiers et commerciaux officieux et illégaux et les limitations des systèmes de justice nationaux.

恐怖主义利用了边界的漏洞、非正规和非法金融和贸易网络的存在、以及国家司法制度的局限性。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la mondialisation a rendu les frontières poreuses, de sorte que de nombreux conflits internes acquièrent de plus en plus une dimension régionale.

第三,全球化使边界变得可渗,这样,许国内冲突日益具有区域性质。

评价该例句:好评差评指正

Les armes continuent à passer à travers la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban, en violation de l'embargo sur les armes.

继续违反军火禁运,通过存在漏洞的叙黎边界运输武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pathologique, pathologiquement, pathologiste, pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire, patiemment, patience, patient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Cela permet de consolider les sols tout en les rendant plus poreux.

这让土壤坚固让土壤留有多孔。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Quelques heures probablement pour les surfaces lisses et plus longtemps, éventuellement quelques jours, sur des surfaces poreuses.

在光滑的表面大约会存活几个小时,而多孔的表面可能会存活长的时间,甚至几天。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc messieurs, il faut bien l'avouer, nous avons un cerveau légèrement poreux.

所以先生们,我们必须承认,我们的大脑有点漏洞百出。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Ça permet, ouais, parce que les coquilles sont poreuses, justement, ça permet de transmettre.

它允许,是的,因为外壳是多孔的,确切地说,它允许传输。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬

D'autre part, la barrière entre chasse-cueillette et agriculture est assez poreuse.

方面,狩猎采集与农业之间的界限是漏洞百出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur le nouveau sol, des pavés poreux, ça passe à travers.

在新地面上,多孔鹅卵石,它穿过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le béton autoclavé armé est un matériau poreux et bon marché.

- 钢筋蒸压凝土是种多孔且廉价的材料。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il permet une trajectoire de vol plus régulière, et beaucoup plus précise qu'avec les ballons fabriqués en cuir, beaucoup plus poreux.

它使足球的动轨迹加平稳,比起用皮革制造的足球加精准,且气性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les murailles finirent par être démolies, remplacées par une ceinture poreuse d'immeubles et de parcs.

墙壁最终被拆除,取而代之的是多孔的建筑物和公园带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On a des traitements qui s'adaptent en fonction des supports, poreux ou non poreux, ou d'autres supports plus particuliers.

- 我们有根据支持物进行调整的处理方法,多孔或无孔、或其他具体的支持物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici, en plus des plantations, c'est un enrobé poreux qui couvre le sol pour mieux stocker l'eau.

在这里,除了种植园外,还有种多孔沥青覆盖地面以好地储存水。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’Islande, absolument privée de terrain sédimentaire, se compose uniquement de tuf volcanique, c’est-à-dire d’un agglomérat de pierres et de roches d’une texture poreuse.

这个岛没有点儿沉渣地层,完全是由凝灰岩组成的,也就是说是由大堆石快、山岩堆成的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je crois que ce qui caractérise euh... ce domaine, c'est beaucoup plus que les frontières entre l'entreprise et le domicile deviennent poreuses, hein...

我认为在这个方面的个特点是,公司和家庭的界限不再分明。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est une réserve d'eau qui se situe sous la terre, dans des roches poreuses, un peu comme l'eau dans les trous d'une éponge.

这是位于地下的蓄水,在有孔的石头里,有点像海绵洞里的水。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il s'accroche plus facilement sur les surfaces qui ont des aspérités ou sont poreuses : plus sur un vêtement que sur une vitre par exemple.

容易悬挂在具有粗糙度或多孔的表面上:例如,在件衣服上比在窗户上多。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Notre extrait de micro-algue permet d'attaquer directement le spore de champignon, le rendre perméable, c'est-à-dire le rendre poreux, ce qui empêchera son développement et sa germination.

我们的微藻提取物使我们能够直接攻击真菌孢子,使其具有渗性,即多孔性,这将阻止其发展和发芽。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Tous passent par la Lybie, pays en guerre civile aux frontières poreuses, où ils sont battus, rançonnés, violés, dans des camps d’internement aux mains de miliciens sans scrupules.

他们都要经过叙利亚,这个国家正处于内战之中,边境漏洞百出,他们在那里被殴打、勒索赎金、强奸,被肆无忌惮的民兵关押在拘留营中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Mais hélas, ce bric-à-brac patrimonial est poreux, et des trésors s'en échappent dit le Monde, dans des échanges, des ventes, une gestion hasardeuse, pire peut-être ?

但是, 遗憾的是, 这种传统的小摆设漏洞百出, 《世界报》 说,在交易、 销售、 风险管理方面, 宝藏正在流失,也许糟?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Là bas, il ne pleut pas l'hiver, il neige dans un premier temps, la neige reste en surface, elle ne s'écoule pas directement dans le fleuve et le sous-sol, qui est poreux stoppe beaucoup d'eau.

在那里,冬天只会下雪,不会下雨,雪留在地表,它不会直接流入河流,多孔的底土挡住了很多水。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, depuis qu’on a trouvé le moyen de le transformer en dynamite, c’est-à-dire de le mélanger avec une substance solide, argile ou sucre, assez poreuse pour le retenir, le dangereux liquide a pu être utilisé avec plus de sécurité.

可是,自从人们发现了把它制成炸药的方法以后,——就是用种多孔的、能够吸收液体的固体(粘土或是糖)和它合起来——再使用这种危险的液体,就比较安全了。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier, pâtisson, patoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接