有奖纠错
| 划词

La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.

见未来的最好方式,就是创造未来。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, qui peut prédire l’avenir Comment ma vie sera ?

言未来? 我的生活会是怎样?

评价该例句:好评差评指正

Je vous prédis qu'il va réussir.

我对您言他会成功的。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient prédit un avenir sombre pour Tuvalu.

图瓦卢的未来被描述为是暗淡的。

评价该例句:好评差评指正

On prédit que la pauvreté va empirer.

计贫困还将进一步增加。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, je ne peux pas prédire quand l'enquête sera achevée.

不幸的是,我无法料何时可完成调查。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.

目前言这些项目的最终影响还为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.

告,统一会不久将来发生。

评价该例句:好评差评指正

Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.

社会不可能测并规划未来。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut prédire ni décider de la durée de la procédure.

没有任何人能够言或确定这一进程将需要多长时间。

评价该例句:好评差评指正

Leurs décisions sont pratiquement impossibles à prédire ou à remettre en cause.

他们的决定实际上无法测或质疑。

评价该例句:好评差评指正

Pour résoudre ce problème, il faut impérativement pouvoir prédire le climat spatial.

因此,空间天气报对于解决上述问题至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons prédire les conséquences, vu les provocations d'Israël sur plusieurs fronts.

由于几个方面的挑衅,我们无法测发展的结果。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont prédit une réinternationalisation du mouvement Al-Qaida à partir de nouvelles bases.

一些人还测基地组织运动将从新的基地再次国际化。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de cette accélération, telles que prédites dans les rapports, auront des conséquences dévastatrices.

正如这些报告中所测的,全球变暖加快所造成的后果将造成毁灭性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est certes pas toujours facile de prédire le cours de la justice.

诚然,测司法工作将如何展开不是一件易事。

评价该例句:好评差评指正

Prédit par beaucoup, le blocage de ce processus n'a pas eu lieu.

各方所言的这个进程料会遭到挫折的情况并没有发生。

评价该例句:好评差评指正

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍料,南非难免一场种族大灾难。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aux générations futures d'agir dès maintenant si nous voulons leur épargner les catastrophes que prédit le rapport.

我们要想避免报告测的灾难,为了后代我们理应就行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.

英国物理学家保罗.狄拉克早1931年就言过反物质的存,我们了解到是一个像“镜子”一样的物质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fremontia, frémontite, frênaie, frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

应该要能预见,在最初那一天。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais les Lorilleux triomphaient. Ah ! ils l’avaient prédit que la petite leur chierait du poivre !

然而罗利欧夫妇却在幸灾乐祸了。啊!他们早就预言过这小丫一盏省油灯!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais ils sont chauds ! ils prédisent l'avenir !

,他们很火!他们能预测未来!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Joy prédit qu'un jour, les punaises gouverneront l'univers.

乔伊预言,有朝一日,昆虫会统治宇宙。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dès lors, ainsi qu’Athos l’avait prédit, il était possible de retrouver madame Bonacieux, et un couvent n’était pas imprenable.

从此,正如阿托斯所预言,他有可能和波那瑟太太重逢,而一个修道院并非可攻克。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai ou faux? Peut-être! C'est difficile à prédire.

?可能成真! 未来难以预料。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Chaque pixel finalement est très difficile à prédire à partir de ses voisins.

每个像素都很难根据其相邻像素预测出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son modèle de mouvements ne peut par définition pas être prédit, expliqua le consultant scientifique.

其运行规律从数学本质上讲可预测。”科学顾问说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains scénarios catastrophes prédisent qu'un jour, les machines deviendront plus intelligentes que nous et qu'elles nous domineront.

一些灾难片上演着有朝一日,机器变们更具智慧并控制了们。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme nous l'avions prédit il y a longtemps, le système des trois corps est un système chaotique.

“正像们早就精测那样,三体一个混沌系统。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a des zones d’aplats assez uniformes qui se conjuguent avec des zones très texturées plus compliquées à prédire.

们有相当均匀平坦区域,与一些有很多纹理、更复杂区域结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et comme tous les voyants, je veux pas me planter, alors je vais vous prédire votre passé.

像所有智者,想吹牛,所以想先你们预测一下你们过去吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les données récoltées allaient permettre de prédire avec précision les orbites solaires pour les deux prochaines années.

这批结果数据,精确地描述了以后两年太阳运行轨道状况。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme l'avait prédit Keiko Yamasugi, Wu Yue passa le reste de sa vie dans la dépression et l'égarement.

正像山杉惠子预料那样,吴岳度过了苦闷迷茫余生。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme il l'avait prédit, cette dernière phrase étouffa temporairement le vacarme de voix.

会场喧哗果然让他最后一句话暂时平息了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En analysant les données du sondage, on peut établir des hypothèses utiles pour prédire certains événements, comme l'issue d'une élection.

通过分析民调数据,们可以做出对某些事件有用假设,如选举结果。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien sûr, j'ai besoin de prédire les mouvements des soleils.

“朕当然需要预测太阳运行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Copernic a su prédire l'existence des trois soleils et vous avez compris les trois lois de la mécanique.

如他能看出太阳有三个,你能想出那三条定律。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette femme, c’était notre petite Julie, devenue, comme le lui avait prédit le mandataire de la maison Thomson et French, madame Emmanuel Herbault.

这个女子正尤莉,她,正如汤姆生·弗伦奇银行那位首席代表所预言,已变成了艾曼纽·赫伯特夫人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il a donc créé un système de rites pour l'univers en espérant pouvoir prédire le fonctionnement du soleil.

他于创造了一套宇宙礼法系统,企图据此预测太阳运行。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative, fréquente, fréquenté, fréquenter, fréquentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接