有奖纠错
| 划词

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那带表现主义的雕像散发出常自然的原始力量。

评价该例句:好评差评指正

La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.

贩运黑人促进了资本的原始积累。

评价该例句:好评差评指正

Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.

城墙乃是最原始和最无效的防御形式。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.

我们当中的洲人仍然活在部落、原始时代。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.

他说这现象是原始积累阶段特有的田园诗式的过程。

评价该例句:好评差评指正

Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.

如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就会到来。

评价该例句:好评差评指正

Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.

疯狂恐怖分子只知道采取原始的野蛮行动,没有其他政治领。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.

这样种作法将加快洲原始社会的转化,并将使它们更接近于成为个文明社会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.

小型武器未必意味着原始的武器或简单的武器。

评价该例句:好评差评指正

Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.

他们的文化和传统被视为野蛮和原始的,他们的民族特性遭到抹杀。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.

简单商是在利用原始耕种技术刀耕火种的基础上发展形成的。

评价该例句:好评差评指正

La ville a évolué des agglomérs primitives de lihumanité, elle siest développée constamment et est devenue finalement un système organique.

都市由人类最初的聚居地演化而来,它不断地演进和滋长为个有机系统。

评价该例句:好评差评指正

La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.

城市由人类最初的聚居地演化而来,它不断地演进和成长为个有机系统。

评价该例句:好评差评指正

Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”

法官可以在任何时候授权以同等价值的担保替代原担保。”

评价该例句:好评差评指正

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

经营神农架原始森林出的纯天然绿色食,黑木耳、香菇,中草药,干菜等,以及各种山珍。

评价该例句:好评差评指正

Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.

走进希腊风格的门厅,只见四根来自200年前意大利教堂的大理石柱,经过清洗,再次呈现出它的原始风貌。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他时期的文物,并且已经将其恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

Après une longue période de l'accumulation primitive du capital, l'introduction d'équipements de pointe, la technologie et de talent, ont enfin leurs propres produits.

经过长时间的原始资本积累,引进国内外先进设备,工艺和人才,终于有了自己的

评价该例句:好评差评指正

L'origine primitive du cancer n'a pas été identifié bien qu'on dise que dans 90 % des cas il s'agit d'une source bronchique ou pulmonaire.

病原没有被确认,虽然医说90%的情况是由支气管和肺部的病变引起。

评价该例句:好评差评指正

M. Mine (Japon) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, une seule bombe atomique relativement primitive a suffi pour ravager toute une ville.

三根先(日本)(以英语发言):六十年前,颗简单和相对原始的原子弹就毁灭了整整座城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comment ! dis-je, nous aurions pu prendre vivant un de ces habitants des mers primitives ?

“什么!”我说,“难道我们在那些始的海里找到过活的居民?”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Et Nous avons abandonné nos moeurs sauvages et primitives.

我们摒弃了始的生存模式。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Gauguin pense voir dans l'art breton une émergence des civilisations considérées comme primitives, à l'époque.

那个年代,高更认为布列塔尼的艺术中,呈现了一种始的文明。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La nature semblait avoir épuisé en sa faveur toute la palette des couleurs primitives.

大自然仿佛要把调色板上的色彩都用在奇禽怪鸟身上了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

D’autant qu’on y trouve des coins de forêt primitive encore jamais touchés par l’homme.

特别是因为始森林的角落仍未被人类触及。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À la commune primitive et sans forme, à un monde nouveau, au recommencement de tout.

“引向混沌的始公社,引向一个新的世界,一切都从头始。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

D'ici là, ils devraient compter sur leurs deux combinaisons primitives.

期间只能靠两件始的太空服活着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au commencement, on trouve une eau primitive, mélange d'eau douce, Apsû, et d'eau salée, Tiamat.

始,我们发现了一种始水,是淡水Apsu和盐水Tiamat的混合物。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les messages transmis par membrane primitive passaient souvent inaperçus.

始膜信息总是不引人注意的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à son vêtement, il était impossible d’en distinguer la forme primitive, car il tombait en lambeaux.

他的衣服已破碎成了片,披在身上,已看不出它们来的样子了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette cartouche d'apparence primitive que Wade tenait entre les mains fit tressaillir Cheng Xin.

,维德手中那颗看似始的子弹让程心浑身发冷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le cloaque n’a plus rien de sa férocité primitive. La pluie, qui salissait l’égout d’autrefois, lave l’égout d’à présent.

污沟已没有以往的狞恶相,从前雨水污染阴沟,现在冲洗一净。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il me parait certain que la phrase primitive a été écrite régulièrement, puis retournée suivant une loi qu’il faut découvrir.

看起来可以肯定,首先是写下正确的话,然后根据我们尚未发现的规律重新排过的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En dehors des coordonnées, les messages transmis par membrane primitive contenaient rarement des informations intéressantes.

除了坐标,始膜的信息中不会有太多有用的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Michel s'échine à préserver cette race primitive qui, à force de croisements, se raréfie.

米歇尔努力保护始品种,通过杂交,种品种变得越来越稀有。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais le Chanteur aimait la membrane primitive, il voyait en elle une beauté antique, symbole d'un âge de plaisir.

但歌者喜欢始膜,他感到始膜有一种古朴的美,象征着充满乐趣的代。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Si j’ai raison, pensai-je, je dois trouver quelque débris de plante primitive, et il faudra bien se rendre à l’évidence. Cherchons. »

我也怀疑我是否弄错了,于是决定搜索遗留下来的始植物,或许它们可以坚定我的主张。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Nous savons aujourd’hui que Saturne est entouré d'anneaux, mais Galilée avec sa longue-vue primitive ne pouvait pas le voir.

我们现在知道土星被光环包围,但伽利略用他的始望远镜看不到它。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais depuis leur première transmission par membrane primitive, ils avaient eu le temps de l'obtenir. Peut-être ne le voulaient-ils pas.

也许是没有个能力,但从它已经能够拔弹星星发出始膜广播看,间足够它拥有个能力,也许它只是不想么做。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'aime ce peuple âpre, persistant, vivace, dernier type des sociétés primitives, et qui, aux haltes de midi, couché à l'ombre.

我爱个苦涩、执着、活泼的民族,他们是最后一类的始社会,在中午停下来,躺在树荫下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable, ployage, ployer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接