La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.
这种发展情况给一些项目带来了影响。
Certains pays ont axé leur législation sur les besoins et préoccupations de quelques groupes vulnérables comme les populations autochtones, les Roms et les femmes appartenant à une minorité ethnique ou raciale, groupe souvent "doublement pénalisé".
有些国家的立法着眼于解决土著人民、罗姆人和种族或族裔少数群体妇女等往往成为“双重处境”群体的某些易害群体的需要和关注。
Les frontières ont été rouvertes le 2 juillet, mais leur fermeture temporaire a bloqué la fourniture de l'assistance humanitaire dans la région et a également pénalisé les populations congolaises, les échanges commerciaux et l'approvisionnement étant interrompus.
虽然边界于7月2日重新开放,但是边界的关闭对这一区运送人道主义援助,对贸易和供给路线被切断的刚果人具有影响。
Ces lois sur l'égalité des sexes ont modernisé la législation contre le viol, y compris le viol conjugal, pénalisé la violence familiale et fourni une protection aux victimes, en particulier les femmes vivant dans les zones rurales.
两性平等法案使惩治强奸罪包括婚内强奸的法律跟上了时代的要求,将家庭暴力为刑事罪,为害者特别是农村区的妇女提供了保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。