L'essence de l'homme réside en la pensée.
人本质在于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些居住在法国美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登成功还在于复制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器不足在于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地在青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人优雅关键在于控制自绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权本原主要寄托于国民。
1 L'auteur est un citoyen néo-zélandais résidant en Australie.
1 请愿人居住在澳新西兰公民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实,解决办法存在于该区域内。
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这个问题该国未来关键。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格惩罚性罚款在内压制措施,否就能解决问题呢?
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居住在阿塞拜疆个人适用同样规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正这次首脑会议真谛所在。
Les demandes sont soumises à la commune dans laquelle réside l'intéressé.
这些申请以其所居住城市为单位提交。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥居民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名居住在比里成员已经辞职。
Un homme qui emmènerait plus d'une épouse perdrait son droit de résider en France.
把多于一位妻子带进法国男子,将失去居住权。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案中心内容显然第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方村子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il découvre alors que son secret réside dans son sang.
然后他发现秘密在于它的血液。
Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?
这里一共住过多少位皇帝?
Et vous voulez résider en France ?
而你想留在法国?
Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.
人类的核心在于这些对话。
La majorité de cette population résidait alors dans les villes.
大多数居民居住在城市。
Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.
安东尼要求阅览一个名叫托马斯·梅耶的人的相关档案,他以前住在东柏林夸美纽斯广场2号。
Vous résidez dans cette superbe demeure.
您居住在这个一流的住宅中。
La différence réside dans la façon dont ces symptômes se présentent.
同之处在于这些症状的表现方式。
Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.
快乐并一定在于新技术产品的过度消费中。
Le secret de son incroyable couleur bleue réside dans la structure particulière de ses ailes.
蝴蝶可思议的蓝色的秘密在于其翅膀的特殊结构。
Il réside donc à Lyon pendant deux ans, ce qui aura son importance pour notre histoire.
此,他在里昂居住了两年,这对我的历史发展很重要。
Tout réside dans la structure et la beauté de ce superbe bouillon que nous allons faire ensemble.
一切都蕴含在我要一起制作的浓汤的结构和美貌里。
Tout l'intérêt de cette réserve, effectivement, elle réside dans cette mosaïque, cette diversité d'habitats et donc d'espèces.
事实上,这个保护区的好处在于,它的混合性、栖息地的多样性以及物种的多样性。
Sa force motrice devait résider en lui, car il n'y avait pas un souffle de vent.
它的推动力应该是隐藏在自身内部的,为外面并有一点风在吹它。
La différence entre le burnout et la paresse réside dans le fait qu'elle n'ait pas toujours été comme ça.
倦怠和懒惰之间的区别在于这人并非总是这样。
Une aubaine pour cette habitante, qui réside à quelques centaines de mètres.
- 这对住在几百米外的居民来说是天赐之物。
Là, on lui apprit, au moyen de quelques mots d’anglais accompagnés de gestes expressifs, que le consul britannique résidait à Concepcion.
到了海关,人家用几个英文字,夹杂着带有表情的手势,告诉他说美国领事馆驻在康塞普西翁。
C'est là où réside la difficulté.
这就是困难所在。
Celui-ci, respectant particulièrement l'étiquette va s'incliner bien bas et perdre toute l'eau résidant en permanence au creux de sa tête.
这个,特别是注重礼仪来表示对它的尊重,要鞠躬的很低,这样会让它失去所有存在于他脑袋中的水。
Son succès réside vraisemblablement dans sa simplicité.
它的成功可能在于它的简单性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释