Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.
个晴朗
夜晚,突然有
线亮光,迅速地在空中
逝,人们称它为“
星”。
Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.
个晴朗
夜晚,突然有
线亮光,迅速地在空中
逝,人们称它为“
星”。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。
Brusquement, vous devenez le centre du monde.
突然之间,你变成了中心。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到了扇被挡住且堵上
小门,然而忽然她能进去了。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星好影响突然改善了你
性格。
On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.
我们在开车开得好好,突然
辆车子停到了我们前面。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担项可怕
责任。
Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.
她太累了,以至于没有原因突然哭了起来。
On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.
她在跟前了,人们都突然不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。
Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.
突然间,他们全都变得无家可归,浪他乡,举目无亲。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
全球金融危机突然终结了全球长期增长时代。
À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.
波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突然被推入市场改革之中。
Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.
以色列提议,应去掉此条草案第1款中“突然”
词。
Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».
构成紧急情况事态必须是“突然”发生
。
Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !
但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来说就像所有星星突然熄灭样!
M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.
Brattskar先生(挪威)指出,在过去两年里,巴勒斯坦领土上
形势严重恶化。
La voiture s’arrêta brusquement.
车子突然停了。
Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.
可是,军人和其他人都失算了。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。
Là-dessus, il nous quitta brusquement.
接着, 他突然离开了我们。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。