有奖纠错
| 划词

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感例。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà recensé 240 000 blessés.

经统计有24万人受伤。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des questions clefs ont été recensées.

大多数关键问题经查明。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a déjà recensé un cas pareil.

小组经发现一个这样事例。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains Etats, on recense des obstacles additionnels.

在一些国家还存在其他障碍。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者确定了在适应规划方面许多良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines et modalités de coopération future ont été recensés.

会上还确定了进一步开展合作和办法。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines d'action prioritaires recensés nécessitent un appui immédiat.

需要对找出优先活动立即给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Des cas semblables ont été recensés en Indonésie et au Cameroun.

印度西和喀麦隆也记录了类似个案。

评价该例句:好评差评指正

Le travail préparatoire a consisté d'abord à recenser les priorités.

大部分筹备工作是关于优先事项确定。

评价该例句:好评差评指正

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所提出反恐战略要素。

评价该例句:好评差评指正

Partant de ces objectifs généraux, la Roumanie a déjà recensé plusieurs priorités concrètes.

基于这些普遍目标,罗马经确定了一些具体优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Relativement peu d'initiatives régionales sur l'adaptation sont recensées dans les communications.

在提交资料中提出适应举措相对很少。

评价该例句:好评差评指正

Certaines difficultés et contraintes ont été recensées depuis l'adoption de la Stratégie.

自《战略》通过以来,也发现了一些困难和限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

她清点了今晚要用食材 。

评价该例句:好评差评指正

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,经记载了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式。

评价该例句:好评差评指正

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

确定四个优先领,这些领扩展为具体目标、目和活动。

评价该例句:好评差评指正

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级规划和做法范例。

评价该例句:好评差评指正

La base de données qui recense ces personnes ou entités est régulièrement mise à jour.

包含这些人员和实体清单数据库定期更新。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了一个共同行动计划,其侧重点是查明限制本区使用空间技术治理灾害制约因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品, 畅销曲唱片, 畅销曲磁带, 畅销商品, 畅销书, 畅叙, 畅叙旧日友情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, on recense sa présence dans 78 départements.

今天,我们清点了有78个省都有它们的存在。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Soit la moitié des cas recensés sur le continent européen.

大约一半的病例都是在欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La TSR a recensé des milliers de bobines touchées par le syndrome du vinaigre.

TSR统计了数千个受到醋酸综合症影响的胶卷。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour son association de consommateurs, Delphine recense, tous les prix des minis produits.

在消费者协会,德尔菲娜列了所有迷你产品的价格。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des logiciels permettent d'ailleurs aujourd'hui de recenser automatiquement la fréquence d'emploi des mots.

此外,如今有软件可以自动记录单词的使用频率。

评价该例句:好评差评指正
自然

L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.

应用程序INPN使得我们可以发的物种。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.

研究列了包括一百二十五对正式伴侣(配偶,前配偶,民事伴侣)中的死亡,其中一百零九名是妇女。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une idée confortée par le fait qu'aucune séquence recensée ne comporte plus de 13 marques.

记录的序列无一具有超过 13 个标记,这一事实支持了他的想法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En tout, on recense près de 5400 objets dans le tombeau du jeune pharaon.

在这位年轻法老的墓中,总共有5400件物品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Chine, qui compte près d'1,4 milliard d'habitants, recense environ 6 000 noms de famille.

中国有14亿人口,约有6000个姓氏。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

上一次在2011 年的人口普查记录了超过 19,000 种母语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La fondation du syndrome post-finastéride a recensé 101 suicides pouvant être reliés à l'administration de cette molécule.

根据后非那雄胺综合征基金会的记录,有101起自杀事件可能与服用这种药物有关。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Résultat on recense en moyenne seize zéro zéro blessures chaque année, dont près de 800 traumatismes du rachis cervical.

结果,每年平均有1600起伤害事件,其中颈椎外伤800起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ici, les évacués sont recensés et accompagnés.

- 在这里,疏散人员进行登记和陪同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Aucun bureau officiel pour recenser qui va où.

- 没有官方办公室列谁去哪里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Je note tout car après, on recense sur un logiciel.

我记下一切,因为之后,我们在软件上识别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Leurs coordonnées GPS et le type de navire sont systématiquement recensés.

系统地列了他们的 GPS 坐标和船只类型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

180 000 impacts de foudre recensés pour ce mois de juin.

6 月的这个月记录了 180,000 次雷击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

261 481 cas ont été recensés au cours des dernières 24 heures.

过去 24 小时内记录了 261,481 例病例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Samedi, sur les côtes nord-catalanes, on a recensé 2 décès par noyade.

- 周六,在加泰罗尼亚北部海岸,有 2 人溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倡议, 倡议书, 倡优, , , 唱本, 唱标, 唱词, 唱得富有表现力, 唱得好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接