Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.
莱茵河彼岸,该细菌造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感例。
On a déjà recensé 240 000 blessés.
经统计有24万人受伤。
La plupart des questions clefs ont été recensées.
大多数关键问题经查明。
L'Équipe a déjà recensé un cas pareil.
小组经发现一个这样事例。
Dans certains Etats, on recense des obstacles additionnels.
在一些国家还存在其他障碍。
Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.
与会者确定了在适应规划方面许多良好做法。
Les domaines et modalités de coopération future ont été recensés.
会上还确定了进一步开展合作领和办法。
Les domaines d'action prioritaires recensés nécessitent un appui immédiat.
需要对找出优先活动立即给予支持。
Des cas semblables ont été recensés en Indonésie et au Cameroun.
印度西和喀麦隆也记录了类似个案。
Le travail préparatoire a consisté d'abord à recenser les priorités.
大部分筹备工作是关于优先事项确定。
Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.
新加坡赞成秘书长所提出反恐战略要素。
Partant de ces objectifs généraux, la Roumanie a déjà recensé plusieurs priorités concrètes.
基于这些普遍目标,罗马经确定了一些具体优先考虑。
Relativement peu d'initiatives régionales sur l'adaptation sont recensées dans les communications.
在提交资料中提出区适应举措相对很少。
Certaines difficultés et contraintes ont été recensées depuis l'adoption de la Stratégie.
自《战略》通过以来,也发现了一些困难和限制因素。
Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .
她清点了今晚要用食材 。
Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.
委员会表示,经记载了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式。
Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.
现确定四个优先领,这些领扩展为具体目标、目和活动。
De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.
与会者提出了所有各级规划和做法范例。
La base de données qui recense ces personnes ou entités est régulièrement mise à jour.
包含这些人员和实体清单数据库定期更新。
Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.
参加者制订了一个共同行动计划,其侧重点是查明限制本区使用空间技术治理灾害制约因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, on recense sa présence dans 78 départements.
今天,我们清点了有78个省都有它们的存在。
Soit la moitié des cas recensés sur le continent européen.
大约一半的病例都是在欧洲大陆。
La TSR a recensé des milliers de bobines touchées par le syndrome du vinaigre.
TSR统计了数千个受到醋酸综合症影响的胶卷。
Pour son association de consommateurs, Delphine recense, tous les prix des minis produits.
在消费者协会,德尔菲娜列了所有迷你产品的价格。
Des logiciels permettent d'ailleurs aujourd'hui de recenser automatiquement la fréquence d'emploi des mots.
此外,如今有软件可以自动记录单词的使用频率。
L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.
应用程序INPN使得我们可以发附的物种。
Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.
研究列了包括一百二十五对正式伴侣(配偶,前配偶,民事伴侣)中的死亡,其中一百零九名是妇女。
Une idée confortée par le fait qu'aucune séquence recensée ne comporte plus de 13 marques.
记录的序列无一具有超过 13 个标记,这一事实支持了他的想法。
En tout, on recense près de 5400 objets dans le tombeau du jeune pharaon.
在这位年轻法老的墓中,总共有5400件物品。
La Chine, qui compte près d'1,4 milliard d'habitants, recense environ 6 000 noms de famille.
中国有14亿人口,约有6000个姓氏。
Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.
上一次在2011 年的人口普查记录了超过 19,000 种母语。
La fondation du syndrome post-finastéride a recensé 101 suicides pouvant être reliés à l'administration de cette molécule.
根据后非那雄胺综合征基金会的记录,有101起自杀事件可能与服用这种药物有关。
Résultat on recense en moyenne seize zéro zéro blessures chaque année, dont près de 800 traumatismes du rachis cervical.
结果,每年平均有1600起伤害事件,其中颈椎外伤800起。
Ici, les évacués sont recensés et accompagnés.
- 在这里,疏散人员进行登记和陪同。
Aucun bureau officiel pour recenser qui va où.
- 没有官方办公室列谁去哪里。
Je note tout car après, on recense sur un logiciel.
我记下一切,因为之后,我们在软件上识别。
Leurs coordonnées GPS et le type de navire sont systématiquement recensés.
系统地列了他们的 GPS 坐标和船只类型。
180 000 impacts de foudre recensés pour ce mois de juin.
6 月的这个月记录了 180,000 次雷击。
261 481 cas ont été recensés au cours des dernières 24 heures.
过去 24 小时内记录了 261,481 例病例。
Samedi, sur les côtes nord-catalanes, on a recensé 2 décès par noyade.
- 周六,在加泰罗尼亚北部海岸,有 2 人溺水身亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释