有奖纠错
| 划词

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好。

评价该例句:好评差评指正

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读一下,当然要带上字典。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原文作品。

评价该例句:好评差评指正

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己重读一遍都认不清了。

评价该例句:好评差评指正

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的文件柜,重新读下存入其中内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是有影响的安理会成员重新阅读其决议的时候了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这翻译还需要编制格式和校对。

评价该例句:好评差评指正

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详地看了一遍我的全部讲话。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下一个深刻而良好的印象。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说的话加以思考。

评价该例句:好评差评指正

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审的政府间机构所发表的评论。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调员对报告全文进行核对。

评价该例句:好评差评指正

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

评价该例句:好评差评指正

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间再复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

评价该例句:好评差评指正

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着不知所云的报纸,乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je demande à la représentante de l'Ouganda de bien vouloir relire les deux amendements.

代理主席(以英语发言):我请乌干达代表重复一下两项修正。

评价该例句:好评差评指正

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement ces arrêts plus courts sont plus accessibles, mais ils sont moins longs à rédiger, à traduire, à relire et à reproduire.

除了更便于阅外,由于判决书缩短,其起草、翻译、校订和印制费用也减少了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独步古今, 独步一时, 独裁, 独裁的, 独裁的权力, 独裁地, 独裁官的职位或任期, 独裁君主, 独裁统治, 独裁者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Et il me tendit un papier qui paraissait avoir été relu bien des fois.

他递给我张信纸,这封信显然已经被看过许多遍

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Tu pourrais me relire ce passage ?

可以再遍这篇文章吗?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je crois avoir l'idée du siècle alors je l'écris… je la relis… C'est de la pure merde.

我感觉我有个世纪好点子,记下来,再遍,什么鬼!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et enfin, relisez votre e-mail. Relisez-le plusieurs fois.

最后,重件,多几遍。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tous les ans, il relisait Eschyles dans le texte original.

每年,他都重埃斯库洛斯原文作品。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Votre ami. » Il relut sa lettre. Elle lui parut bonne.

朋友。” 他又再遍。信乎写得不错。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.

“在我看来,信中是说得清清楚楚。”我再看下信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il relut les quatre lignes, mais il n’y crut point.

他把这几行字重遍,却不敢信以为真。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第

Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.

今天上午,我重圣西门著作,其中有几句话您或许会觉得有点意思。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

À force d’être lus et relus, ces livres ne nous intéressent plus.

因为我们不停地这些书,就不再对这些书感兴趣

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cependant elle alla dans l’escalier près d’une lucarne et relut cette lettre.

但当她走到楼梯上时又拿出那封信,凑近天窗,又念遍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il poussa un grognement et lui offrit un autre biscuit. Harry relut l'article.

他只哼声,又递给哈利块岩皮饼。哈利把这篇报道又看遍。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Keira s'assit à la table de la cuisine et relut une troisième fois la convocation.

凯拉在桌边坐下,第三次仔细地着那封通知书。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione relut le papier plusieurs fois.

赫敏把那张纸又几遍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Utilise un code que tu pourras relire dans 6 mois, et pas un code secret.

在6个月内可以看懂符号,而不是个密码。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查下合同所有条款,看看还有什么意见不地方。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’avais lu et relu tous les journaux américains et européens sans être plus avancé.

我把美国和欧洲各种报刊,但没有获得进解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Fantine sortit et alla encore une fois relire la lettre sur l’escalier.

芳汀走出去,又回到楼梯上,把那封信重念遍。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

18.Le programme des activités a été déjà imprimé,il faut le relire une dernière fois.

18.日程打印完,还要最后再查看遍。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mais elle n’arrive pas à se concentrer, elle lit et relit dix fois les mêmes lignes.

但是她不能集中精神,她十遍同行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独齿螺属, 独出心裁, 独处, 独创, 独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接