有奖纠错
| 划词

On les replante à leur propre place.

把它种在合适的地方。

评价该例句:好评差评指正

On va replanter une forêt en chênes.

要在树林里再种上橡树。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà commencé à replanter.

已经开始栽新树了。

评价该例句:好评差评指正

Début janvier, on va les rechercher et on les replante à leur propre place, oui.

一月初,就会把它接回来,种在合适的地方,就是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.

风暴摧毁的水田已重新栽培了作物。

评价该例句:好评差评指正

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

对重新植被地区进行维护,将包括在首次种植后的三年中补植和补种。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut plus emprunter d'argent pour replanter ses muscadiers, réparer ses infrastructures côtières ou moderniser son industrie du tourisme.

格林纳达不能从国际市场借款,以便重新种植肉豆沿海基础设施或改善其旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Ce sapin vert foncé au revers argenté se replante facilement dans le jardin. Son inconvénient : la fragilité de ses branches.

叶面深绿,背面泛银白,易存活。缺点:枝干易碎。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il serait susceptible d'être appliqué d'une façon qui limite l'accès des petits exploitants aux semences dont ils ont besoin pour replanter.

表示特关切的是,实施《关于与贸易有关的知识产权方面的协定》会限制农民得到用于播种的种

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous sont constamment en train de réparer et de remettre en état l'infrastructure, de replanter les cultures et de recommencer nos vies.

有些国家需要不断维和更替基础结构、重新种植作物以及重建的生活。

评价该例句:好评差评指正

Les rizières détruites ont été complètement replantées.

风暴摧毁的水田已全部重新播种。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie et au Pérou, on y a vu une incitation pour les cultivateurs à replanter des cocaïers.

在玻利维亚和秘鲁,高价被视为对古柯种植者重新种植古柯树的一种鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït compte replanter jusqu'à 30 % de la végétation chaque année, compte tenu de ses estimations concernant les pertes des trois premières saisons de croissance.

根据对最初三个生长季节的损失预测,科威特预计每年需补植30%的植被。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures étaient prises pour limiter l'impact sur l'environnement: par exemple, plus de 60 000 oliviers avaient été replantés.

以色列采取措施以减少围栏对环境的影响;例如,重新种植60,000多棵橄榄树。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple haïtien attend des améliorations concrètes dans sa vie quotidienne : construire de nouvelles routes, replanter des arbres, mettre à la disposition de tous un réseau sanitaire, de l'eau potable et de l'électricité.

海地人民期望他的日常生活得到实际改善——筑道路、树木再植、使所有人都有机会享用环卫设施、清洁饮水和电力。

评价该例句:好评差评指正

La sélection participative est également porteuse d'autonomie, notamment pour les femmes rurales pauvres, qui conservent souvent les meilleures graines des récoltes pour les replanter et jouent par conséquent un rôle majeur dans la gestion des ressources phytogénétiques.

另外这样做还能赋予妇女力量,特是农村贫穷妇女,因为她往往保存着最好的种以供播种,因此在管理植物遗传资源方面起着关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs petits États insulaires en développement (Antigua-et-Barbuda, les Bahamas, la Barbade, Fidji, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Singapour et les Îles Salomon) ont vu leurs mangroves disparaître régulièrement depuis 1980, mais quelques-uns, en particulier Cuba, se sont employés avec succès à replanter leurs mangroves durant cette période.

而若干小岛屿发展中国家,特是古巴,在此期间在红树林再造方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Les Tonga ont introduit un programme de reboisement consistant à replanter des cocotiers en remplacement de ceux qui sont abattus par les fermiers, ainsi que des programmes visant à éduquer les communautés d'exploitants et le public au rôle des arbres et aux conséquences de leur abattage dans les zones côtières.

汤加开展了植树造林方案,补种被农民砍伐的椰树,并对农业社区和公众进行教育,帮助他了解树木的作用和在沿海地区伐木会产生的后果。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, parmi les effets socioéconomiques pervers éventuels figure le fait que les agriculteurs n'auront plus accès au matériel végétal non modifié et pourraient être tributaires des semences génétiquement modifiées et de la technologie connexe, en particulier eu égard à la mise au point de gènes dits terminateurs dans les semences d'OGM améliorées, qui ne peuvent être replantées.

最后,还可能有一些有害的社会经济影响,这包括,农民无法获得纯天然植物材料,他可能会依赖生物工程种及技术,特是现在已经可以在用转基因生物技术处理的种中加入所谓终结者基因的技术,这种依赖性就更大了。 而这类种无法越代播种。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'une ONG a décrit les problèmes que certaines formes de protection de la propriété intellectuelle en matière de biotechnologie agricole posaient aux agriculteurs, en donnant comme exemple la technologie des «interrupteurs» génétiques conçus pour faire en sorte que les semences protégées par des droits de propriété intellectuelle ne produisent que des semences stériles, afin que les agriculteurs ne puissent pas disposer de semences à replanter après la récolte.

一位非政府组织的代表介绍了对农业生物技术进行某些形式的知识产权保护给农民带来的一些问题,例如,“终结性”技术是为了保证受到知识产权保护的种只能生产出不结果实的种,这样农民就不能在收获后将种收藏并再次播种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


secrétage, secrétaire, secrétairerie, secrétariat, secrète, secrètement, secréter, sécréter, secréteur, sécréteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Qui est-ce qui a du cœur ici ? qui est-ce qui replante le drapeau sur la barricade ?

儿谁有胆量再把面红旗插到街垒上去?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et si on replante, il faudra attendre dix ans la première récolte.

如 果栽新树的话,还得等上10年才能结果。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le jeune homme:On a déjà commencé à replanter.

我们已经开始栽新树了。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Je dois revoir le professeur Kouada. Il faut planter et replanter.

我必须再见到光田教授。我们必须进行种植和重新种植。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après une longue période, les graines de la civilisation seront replantées et, une fois encore, le monde si imprévisible des Trois Corps verra se poursuivre son étrange destinée.

漫长的时间后,生命和文明将重新启动,再开始在三体世界中命运其测的进化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je pourrais facilement les empêcher de couper les arbres de cette forêt, et les leur faire replanter jusqu'à ce que ces collines de lœss soient recouvertes à perte de vue de forêts luxuriantes.

我可以轻而让他们停止砍树,然后让他们种树,让我们目力所及的黄土山都被样的速生林覆盖,很容

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais je ne suis pas vieux du tout, ce n'est que cet hiver que j'ai quitté ma forêt ; je suis dans mon plus bel âge, on m'a seulement replanté dans un tonneau.

但是我不老啊,杉树说,我不过今年冬天才离开树林的,我是一个青壮年,虽然现在我已经不再生长了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La déforestation continue dans certaines régions du monde, mais ailleurs, on protège et replante des forêts.

评价该例句:好评差评指正
北外法语(旧版)Tome 3

Et si on replante, il faudra attendre 10 ans.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Peutêtre qu'il me replanteront quand la neige fondra.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La préservation des anciennes forêts est primordiale comme partout dans le monde : un ha replanté n'a pas la richesse écologique d'un ha de forêt primaire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Le côté pratique, principal argument commercial ; mais pour ce jeune jardinier qui possède un hectare de sous-bois où les sapins seront replantés en janvier, l’objectif est d’abord d’économiser la nature.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section, sectionnaire, sectionnel, sectionnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接