Il se repose sur une meule de foin.
他干垛上休息。
Le poulain se repose sur la pelouse.
这个小马坪上休息。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面熟练都来自锻炼。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥建12个砌石拱上。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间敌对状态是基于很特殊背景。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立不公正、 令人愤怒不平等之上。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显然有一个输出插孔,都是基于尖刺英尺。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可来自幻觉,幸福却一定基于现实。
Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.
该部门依托于南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。
On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.
我们永远无法栖息于爱情,而一切却又都栖息于爱情。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于一些重要假设成立与否。
Le premier pilier repose sur la solidarité.
第一个支柱深深植根于团念之中。
Cette généralisation ne repose sur aucune preuve.
对这种一概而论说法并没有提出任何根据。
Aujourd'hui, ces exigences ne reposent sur rien.
现这种要求却空中消失。
Ce pont doit reposer sur trois piliers.
该桥梁必须建立三个支柱上。
Ces politiques reposent sur un modèle cohérent.
这种政策是基于一体化办法。
Cette stratégie reposerait sur deux grands principes.
“这一战略必须基于两项基本原则。
Tout repose sur leur arrestation et leur remise.
关键于必须将他们逮捕并移送法院。
La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.
税收工作改进应基于三大支柱。
Elle repose sur le respect strict des consignes.
尽管有了去年经历,但外地安全疏漏依然是一个严重而普遍问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于种文字游戏。
Si nous échouerons, tout reposera sur lui.
如果我们被击垮,他就是最后防线。
Ce classement repose sur des détails très spécifiques.
这分类基于非常具体细节。
Il repose sur sept piles, distantes de 342 mètres.
它有七桥墩支撑,各相距342米。
Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.
所有这些都安放在光红色花岗岩底座上。
Cela repose sur des mécanismes psychologiques.
这是基于心理机制。
Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.
但是,贸易自由是建立在定规则上。
Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.
她现在被裹在旅行毯子里,躺在鞍椅上。
La cuisine française repose sur la fraîcheur des ingrédients et leurs assaisonnements.
法国美依赖于新鲜以及调味。
Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.
两钟头以后,它就停泊在气球港平静水面上了。
Il vida sa chope, la reposa sur la table et se leva.
他喝干了酒,把杯子放到桌上,站了起来。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场逻辑。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于国家参与。
Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.
它基于大家都能体验到几何原理。
Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.
教育所有责任都基于父母。
Et ça repose sur une autre notion, le risque.
这提出了另种概念,风险。
Excelles-tu dans les emplois qui reposent sur la logique, comme les sciences et la technologie?
你在基于逻辑工作中表现出色,比如科学和技术?
Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.
这笑话搞笑之处在于,它依赖于对同表达两种不同解释之间冲突。
Mais depuis longtemps on se figure que c’était l’univers réel, on se repose sur lui.)
不过,长期以来,人们把这世界当作真实,因而信赖它)。
Savais-tu que le mythe de l'épinard riche en fer repose sur une erreur de virgule?
你知道富含铁元素菠菜神话是基于逗号错误吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释