有奖纠错
| 划词

C'est un auteur réputé pour son impertinence.

这是一个以言行放肆的作家。

评价该例句:好评差评指正

A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.

如果未得到答复,则被视为项目已通过审批。

评价该例句:好评差评指正

La France est réputée pour ses fromages et ses vins.

法国因其奶酪和葡萄酒称。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux clients sont Mengniu, l'Iraq, Saint-Lu, et bien d'autres fabricants réputés.

主要客户有蒙牛、伊、三鹿等知厂家。

评价该例句:好评差评指正

La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.

白葡园特酿2009是我们酒庄最富盛的特酿。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学以其悠久的历史和灿烂的文化于世界。

评价该例句:好评差评指正

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在船舶上进行。

评价该例句:好评差评指正

Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.

退《公约》的任何缔约方,应被视为亦退本议定书。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le versement effectué, l'obligation est réputée avoir été exécutée.

一旦已向该被冻帐户付款,将视为已履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds provenaient d'une autre société de transfert de fonds somalienne réputée.

这笔资金起初是由索马里另一家汇款公司行汇划的。

评价该例句:好评差评指正

A défaut de manifestation de votre part, vous serez réputé avoir accepté ce nouveau service.

在你没有表达任何意见的情况下,你将被视为已接受这项新服务。

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc été convenu que les deux types d'opérations seraient réputés également valides.

因此,一致认为两类交易应当视作具有同等

评价该例句:好评差评指正

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

婚的民法果是婚后被认定为成年人。

评价该例句:好评差评指正

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制。

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité ne réagit pas dans ce délai, la demande est réputée approuvée.

如10个工作日内661委员会没有采取行动,则申请将视为获得批准。

评价该例句:好评差评指正

C’est le pays de la mode, parce qu’il y a beaucoup de stylistes réputés.

她是时尚的国度,这里有很多的时装设计师。

评价该例句:好评差评指正

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous proposons donc que le mot “réputés” soit changé par “présumés” dans ce paragraphe.

因此我们提议,该款中的“视为”一词应当替换为“推定为”。

评价该例句:好评差评指正

Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.

长久以来PS3的系统就自称固若金汤,这一句就让它成了黑客们的下手目标。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有望的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes, entrelacé, entrelacée, entrelacement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

A 1'600 mètres d’altitude, les Cameron highlands sont réputées pour la culture du thé.

金马仑高原海拔一千六百米,种植茶叶而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

France des archéologues les plus réputés du pays.

法国接受培训的而得留存下

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des plats réputés comme chers et pas toujours légers.

而且这些被认为昂贵的菜品热量也不低。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Baladez-vous dans le quartier de Triana réputé pour ses céramiques.

陶瓷闻名的特里亚纳区散步。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.

仅仅个子著称的意大利和葡萄牙人之前。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour répondre à cette question, un psychologue réputé avance une hypothèse.

为了回答这个问题,一位著名的心理学家提出了一个假设。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Certainement, en effet, j'adore le vin français, il est réputé dans le monde entier.

当然欢。实际上我很欢法国葡萄酒,它享誉世界。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, ce légume réputé de contenir beaucoup de fer n'en possède pas une grande quantité.

其实,这种被称为含铁量很高的蔬菜,其实含铁量并不高。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pétrus 1975, Mouton Rothschild 1990, sur les étagères, les vins sont des plus beaux millésimes des domaines les plus réputés.

1975年的Pétrus,1990年的Mouton Rothschild,货架上最著名庄园的有名的年份的葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别它的历史名城麦地那,被城墙包围。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les plus réputés sont situés dans les provinces indépendantes d’Iga et de Koga, non loin de Kyoto.

最著名的位于离京都不远的,独立省份伊贺和古贺。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.

面对敌人,他们完美地掌握了方阵的技巧,他们的军阵被认为坚不可摧的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'âge de 15 ans, De Vinci devient apprenti dans l'atelier de l'artiste réputé: Andrea del Verrocchio.

15岁时,达-芬奇成为著名艺术家安德里亚·德尔·弗罗基基奥工作室的学徒。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quel pays partage des frontières avec l'Espagne sans être en Europe et principalement montagneux et réputé pour ses forteresses?

哪个国家与西班牙接壤,却不欧洲,主要山区和要塞而闻名?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un scientifique aussi réputé que vous devrait savoir qu’il a des responsabilités en termes de sûreté publique, vous ne croyez pas ?

像你这样一个著名学者,总该对公共安全负责吧?”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Situé au centre de Bali, Pura Tirta Empul est un temple hindou réputé pour sa source sacrée dans laquelle les Balinais viennent s’y purifier.

巴厘岛中心,圣泉寺一座印度教寺庙,因其神圣的泉水而闻名,巴厘岛人那里净化己。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .

这些人中,有8420万人被 " 视为活着" 。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je n’ai jamais eu de rapport direct avec la Société des frontières de la science, mais c’est une organisation réputée dans le monde scientifique.

“我与‘科学边界’没有任何直接联系,不过这个组织学术界很有名。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Au pied du Mont Blanc, les stations de ski des Alpes françaises sont mondialement réputées.

勃朗峰脚下,法国阿尔卑斯山的滑雪胜地闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Certainement. J’adore le parfum français, surtout Chanel. En plus, le parfum français est réputé dans le monde entier. Merci beaucoup.

当然欢。其实我十分爱法国香水,尤其香奈儿。何况法国香水驰名世界。非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser, entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接