有奖纠错
| 划词

Ils agissent ainsi de fait comme représentants de l'État soudanais.

因此,他们是作为苏丹政府事实上国家官员行事。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a examiné les institutions, le droit et les procédures soudanais.

办事处研究了苏丹、法律和程序。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut que bénéficier au processus politique soudanais dans son ensemble.

这将有利于整个苏丹政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations sont donc indispensables à la survie de nombreux civils soudanais.

因此,这些组织正在为许多苏丹平民提供不可或缺生命线。

评价该例句:好评差评指正

L'un des Antonov serait un appareil des Forces armées soudanaises immatriculé 7705.

第一架飞机查明为苏丹武装部队飞机,注册是7705。

评价该例句:好评差评指正

La délégation soudanaise évoque la présence de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹代表团谈到在厄立特里亚苏丹反对派成员。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle souligne la nécessité de venir en aide à la société civile soudanaise.

,她强调需要对苏丹民间社会给与帮助。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le statut de certains effectifs des Forces armées soudanaises dans le sud reste incertain.

然而,苏丹武装部队在南部一些人员状况仍然确定。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Darfour est cher au peuple soudanais et fait partie du peuple soudanais.

苏丹人民从心底里关心达尔富尔人民;事实上,他们是苏丹人民一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec intérêt que la résolution traite également la question des groupes rebelles soudanais.

我们感兴趣地注意到,该决议也涉及苏丹叛乱团问题。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons déterminés à aider le peuple soudanais.

我们依然致力于帮助苏丹人民。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur设立了要塞。

评价该例句:好评差评指正

Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.

苏丹武装部队士兵丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

难民受到苏丹各派强行迁移。

评价该例句:好评差评指正

La délégation soudanaise votera contre le projet de résolution.

苏丹代表团将对该决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple soudanais a trop souffert et depuis trop longtemps.

苏丹人民灾难深重,时间已经拖得太长。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple soudanais attend depuis trop longtemps cette transformation.

苏丹人民等待这一改变时间太长了。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des journalistes soudanais pratiquent donc toujours l'autocensure.

因此多数苏丹记者仍然在实行自我新闻检查办法。

评价该例句:好评差评指正

Les universités soudanaises sont au cœur de la vie politique.

苏丹各大学是政治活动中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 202212月合集

Un homme d'affaires soudanais serait venu pour acheter des buffles.

据说一位苏丹商人是来买水牛的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

Tout cela, donc, selon le ministère sud soudanais des Affaires étrangères.

因此,根据南苏丹外交部的说法,所有这一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

La presse anglaise révèle qu'il était d'origine soudanaise.

英国媒体透露,他是苏丹血统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合集

Le début du procès de l’ancien président soudanais Omar el Bechir.

对苏丹前总统奥马尔·巴希尔的审判

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.

这位侨居国外 15 的人很担心她的苏丹朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Ils viennent de fuir Khartoum, la capitale soudanaise livrée à une guerre des chefs.

他们刚刚逃离喀土穆,苏丹首交战的领导人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015四季度合集

Cette aubaine est l’œuvre de Hania, radiologue soudanaise qui a exercé 30 ans à Londres.

这个福音是哈尼亚的工,哈尼亚是一位在伦敦工30的苏丹放射科医生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20196月合集

L'Union africaine tape du poing sur la table, hausse le ton, dans la crise soudanaise.

在苏丹危机中,非洲联盟正在敲打桌面,提高声音。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Selon la préfecture espagnole, cent trente migrants en majorité soudanais sont parvenus à entrer à Melilla.

据西班牙政府称,130 名主要是苏丹移民成功进入梅利利亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145月合集

Coup de théâtre : la Soudanaise condamnée à mort pour apostasie va être libérée.

政变:因叛教而被判处死刑的苏丹妇女将被释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

Hier le président soudanais Omar el-Béchira menacé de fermer l'oléoduc transportant le pétrole sud-soudanais vers la mer Rouge.

昨天,苏丹总统奥马尔·巴希尔威胁要关闭将南苏丹石油运至红海的输油管道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20175月合集

Thierry Frezier, 60 ans avait été libéré samedi dernier au Soudan grâce aux efforts des forces tchadiennes et soudanaises.

60岁的蒂埃里·弗雷泽(Thierry Frezier)上周六在苏丹获释,这要归功于乍得和苏丹部队的努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

Annonce bien reçue par l'opposition soudanaise, mais les rebelles attendent la libération effective des prisonniers avant de se prononcer.

苏丹反对派的这一消息很受欢迎,但叛乱分子正在等待囚犯的有效释放,然后再做出决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20156月合集

Selon le gouvernement soudanais, M. al-Bachir quittera l'Afrique du Sud seulement après la fin du sommet de l'UA lundi.

据苏丹政府称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202110月合集

FB : Les États-Unis ont demandé à l'armée soudanaise de ne pas réprimer violemment ces manifestations.

问:美国已经要求苏丹军队不要暴力镇压这些抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015四季度合集

Ce sont les raisons qui m’ont motivée et encouragée à transmettre mon expérience et offrir ce service aux femmes soudanaises.

正是这些原因促使和鼓励我传授我的经验,向苏丹妇女提供这项服务。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vincent Francigny est un archéologue français qui s'est pris de passion il y a 20 ans pour le patrimoine culturel soudanais.

文森特·弗朗西尼(Vincent Francigny)是一位法国考古学家,20前对苏丹文化遗产充满热情。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Le gouvernement soudanais, le général Burhan donc, estime que le cadre des négociations définies par les Américains n'est pas le bon.

因此, 苏丹政府布尔汉将军认为,美国确定的谈判框架并不正确。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153月合集

Le ministre soudanais des Affaires étrangères Ali Karti a indiqué dimanche que son pays n'avait jamais été un allié de l'Iran.

苏丹外交部长阿里·卡尔蒂周日表示,他的国家从未成为伊朗的盟友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

En tout cas, ils s'y sont engagés lors de la visite du président soudanais Omar El Béchir au Soudan du Sud vendredi.

无论如何,他们在苏丹总统奥马尔·巴希尔(Omar al-Bashir)周五访问南苏丹期间承诺这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮, 播散性神经皮炎, 播散性萎缩症, 播时, 播送,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接