有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.

基于以上理由我不赞成他的意见。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après quelques exemples des contrôles et restrictions susmentionnés.

这些管制限制包括下面所概述的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le comité d'experts gouvernementaux susmentionné examine les autres candidatures.

上述政府专家委在考虑他可能想争取的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Les trois bureaux régionaux susmentionnés ont toujours dû s'autofinancer.

历史上,上述三个区域办事处都必须自己筹集经费。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.

就此而言,加沙地带是巴勒斯坦被占领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère israélien a en outre survolé les exploitations agricoles susmentionnées.

一架以色列直升飞机也在该农地上空飞行。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du MIR ont pris part aux conférences et consultations susmentionnées.

睦团契代表出席了上述协商。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据职权在调查这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations aériennes susmentionnées ont été menées moyennant un remboursement des coûts.

开展上述空中业务均须收回费用。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, veuillez regarder les explications incluses dans le point 11 susmentionné.

在这方面,请参看上文第11项中所载的说明。

评价该例句:好评差评指正

La définition inclusive susmentionnée et les exclusions sont globalement conformes aux régimes actuels.

以上提及的具有包容性的定义除外情形完全符合现行制度。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification ultérieure des données ou pièces susmentionnées doit donner lieu à vérification.

上述资料或后的任何改动都必须得到核实记录。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres peuvent décider de s'équiper au-delà des normes minimales susmentionnées.

国可以自行提高上述最低标准。

评价该例句:好评差评指正

La section ci-après contient un aperçu de l'étude de faisabilité indépendante susmentionnée.

以下章节扼要介绍了上述独立可行性研究。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité demande à être indemnisée pour la perte des biens corporels susmentionnés.

市政机构要求赔偿上述各项有形财产损失。

评价该例句:好评差评指正

Il s'attache également à remédier aux facteurs culturels et sociaux préjudiciables susmentionnés.

这些努力的重点是儿童生存、健康、教育营养等领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.

我们感谢他们开展工作,干练地指导了上述各委的审议。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非规办法的受害人提供支助?

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, les facteurs positifs susmentionnés se sont estompés dans une certaine mesure.

在过去几年间,上述积极因素在一定程度上收到影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela état dit, nous espérons que les faits nouveaux susmentionnés auront un effet réel.

话虽如此,我们希望上述发展产生真影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidé, acide acétylsalicylique, acide aminé, acide ascorbique, acide cyanhydrique, acide folique, acide formique, acide fulminique, acide gras, acide lysergique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2015年7月合集

Cette année marque le 40e anniversaire de la première cartographie indépendante réalisée par la Chine du Mont Qomolangma (Everest). Les six membres de l'équipe susmentionnée, tous membres du PCC, avaient participé à cette mission.

今年首次独立绘制穆朗玛峰40周年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年8月合集

Deuxièmement, les pays en dehors de la région s'engagent à soutenir les efforts susmentionnés des pays de la région, et à ne pas agir de manière qui puisse causer des tensions ou des complexités dans la région.

第二,区域以外的家致力于。

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

… , ce n’est qu’avec des progrès concrets réalisés dans les trois domaines susmentionnés, qu’il est possible d’avoir de bonnes prévisions sur le fonctionnement de l’économie et de la société.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acido-résistance, acidose, acid-party, acidulé, aciduler, acidurie, acidylation, acier, aciérage, aciération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接