有奖纠错
| 划词

PET machine synchrone fusible.Blister de scellement machine, et donc sur une variété de machines d'emballage.

PET同步熔断机.吸塑封口机等各种包装机械。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.

虽然全球经济同步下滑,但带头是美国。

评价该例句:好评差评指正

Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.

公司宗旨,品质与文化同步,管理与效益并行。’

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1997, le bâtiment de l'usine a été engagé dans des entreprises industrielles et synchrone courroie de distribution autour du développement et de production.

本厂自1997年建厂以来,直从事工业同步带及同步轮开发和生产。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi en accord avec les différentes exigences des clients, des particuliers sur mesure les modèles, les spécifications et synchrone courroie de distribution ronde.

我们还可根据顾客同要求,定做特殊型号,规格同步带及同步轮。

评价该例句:好评差评指正

Investir dans une seule monnaie serait moins avantageux, les fluctuations des monnaies par rapport au dollar n'étant pas synchrones.

只用种货币投资会对效有良影响,因为各种货币对美元

评价该例句:好评差评指正

Investir dans une seule monnaie autre que le dollar des États-Unis serait moins avantageux, les fluctuations des monnaies par rapport au dollar n'étant pas synchrones.

在美元以外只投资种货币会对业良影响,因为各种货币相对美元

评价该例句:好评差评指正

Le 10 octobre, ces deux réseaux ont finalement été reconnectés. La reconstruction physique et la réforme institutionnelle en Bosnie-Herzégovine ont entraîné la création de la plus grande zone d'approvisionnement électrique synchrone du monde.

10日,这两个电网终于重新接通,形成了世界上最大同步供电区,这是波斯尼亚和黑塞哥维那进行有形重建和机构改革成果。

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques, qui peuvent être ou non synchrones dans les différents pays en fonction des facteurs économiques et financiers qui prévalent à tel ou tel moment.

各国国内及跨国经济活和金融市场多按周期,这种趋势可能是同步,也可能是同步,取决于某时刻当时经济和金融因素。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'origine de ce type d'enseignement remonte au XIXe siècle avec les cours par correspondance, le développement de techniques de transmission synchrone et asynchrone dans le temps et à distance a fortement accru son potentiel et son intérêt.

尽管远程学习历史悠久,可追溯到十九世纪函授课程,而且由于技术发展能够超越时间和距离,可进行同步和异步通讯,大大提高了远程学习潜力和人们兴趣。

评价该例句:好评差评指正

On sait que, même à l'intérieur d'une région, les fluctuations des marchés et des monnaies ne sont généralement pas synchrones et cette règle s'est plus que jamais vérifiée au cours des deux dernières années.

即使在同地区,市场和货币往往都是协调,这在过去两年尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Stators annulaires spécialement conçus ou préparés pour des moteurs grande vitesse à hystérésis (ou à réluctance) alimentés en courant alternatif multiphasé pour fonctionnement synchrone dans le vide avec une gamme de fréquence de 600 à 2 000 Hz, et une gamme de puissance de 50 à 1 000 VA.

专门设计或制造用于功率范围为50−1000伏安,频率范围在600−2000赫兹条件下真空同步运行高速多相交流滞后电机环形定子。

评价该例句:好评差评指正

Stators annulaires spécialement conçus ou préparés pour des moteurs grande vitesse à hystérésis (ou à réluctance) alimentés en courant alternatif multiphasé pour fonctionnement synchrone dans le vide avec une gamme de fréquence de 600 à 2 000 Hz, et une gamme de puissance de 50 à 1 000 VA.

专门设计或制造环形定子,用于在真空中频率范围为600-2000赫,功率范围为50-1000伏安条件下同步运行高速多相交流磁滞(或磁阻)式电机。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de gérer les flux migratoires de manière que les délivrances d'autorisation d'entrée aux migrants soient toujours synchrones avec les mesures d'insertion qui préviennent l'exclusion sociale, tout en veillant à ce que la loi traite équitablement les migrants et leurs familles, s'agissant par exemple de l'accès à l'éducation, aux soins de santé et à l'emploi dans les systèmes nationaux.

管理移徙流方式必须做到批准入境与防止社会排斥融入措施协调,同时依法加强对移民及其家属公平待遇,例如在国家系统内接受教育、保健和就业机会待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les Tribunaux se consultent fréquemment et dialoguent régulièrement avec les services concernés du Siège, notamment la Section des archives et de la gestion des dossiers, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Bureau des affaires juridiques et le Bureau de la gestion des ressources humaines, facilitant ainsi l'adoption de stratégies synchrones pour les deux Tribunaux mais aussi le contrôle des politiques par le Siège.

两个法庭之间以及与总部相关部门(档案和记录管理科、方案规划、预算和账户厅、法律事务厅和人力资源管理厅)之间都经常保持联系,仅有助于法庭间采取协调办法,还有利于总部政策监督。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xénie, xénisme, xéno, xénoblaste, xénoblastique, xénocristal, xénodiagnostic, xénogamie, xénogène, xénogreffe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les trois lignes affichaient les mêmes variations, absolument synchrones.

三条曲线在同波动,一模一样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit plusieurs régions du cerveau qui vont s'activer spontanément, de façon synchrone.

我们可以看到大块区域会自发地同激活。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le proton se déploya en trois dimensions et devint une gigantesque sphère en orbite synchrone autour de Trisolaris.

质子由二维收缩至三维,变成了同轨道上一个巨球。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bientôt, il réalisa que les étoiles qu'il avait imaginées en formation se trouvaient simplement sur une orbite synchrone au-dessus de la planète.

但汪淼很快发现,这一片排成正方形星星可能只是位于行星同轨道上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était tout l'espace qui se mettait à ciller de façon synchrone, comme si l'univers tout entier n'était qu'une lanterne solitaire dans le vent.

整个太空成一个整体在同闪烁,仿佛整个宇宙只是一盏风中孤灯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'idée, c'est d'essayer dans cet exercice d'être synchrone.

- 这个想法是尝试在这个练习中保持同

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Deux cent mille heures après que le grand accélérateur spatial de particules fut achevé, le proton allait être déployé sur une orbite synchrone autour de Trisolaris.

在太空中巨型加全建成后两万个三体时,对质子二维展开将要在三体行星轨道上进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il fut nettement plus facile de déblayer les restes du proton tridimensionnel qui se trouvaient maintenant en orbite synchrone autour de Trisolaris que ça n'avait été le cas pour le proton unidimensionnel.

对三维展开质子清理容易得多,在同轨道上,和对一维展开质子相比。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois qu'ils eurent pénétré dans la cité, Cheng Xin se rendit compte que le monde tournait autour de la capsule et l'appareil dut rejoindre une orbite synchrone avec la ville avant de se poser.

太空艇进入后,程心发现整个世界都在围绕着自己旋转。太空艇必须自转以与城市旋转同,然后才能降落。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous l'équilibre de la gravité de la planète et grâce au maintien des rayons électromagnétiques, la surface plane du proton bidimensionnel forma une gigantesque coquille sphérique autour de Trisolaris, avec laquelle elle était en orbite synchrone.

在行星引力和人工电磁辐射平衡下,质子平面形成了一个半径为同轨道大球壳,将行星全包在球心。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais votre théorie comporte une lacune : quand le soleil se lève ou se couche, nous pouvons voir que le mouvement du soleil n'est pas synchrone avec celui des étoiles.

“但其中有一个大漏洞:太阳升起和落下时,我们看到它与群星是相对运动

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On imaginait au début que le proton unidimensionnel tournerait à jamais en orbite synchrone autour de la planète, or la résistance générée par une éruption solaire avait ralenti son mouvement et des morceaux de la ligne chutèrent dans l'atmosphère.

本来以为被一维展开质子将永远运行在行星轨道上,但由于太阳风暴产生阻力使其减,一部分一维丝还是落入了大气层。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Conçue avec une capacité de lancement de dix à douze fusées par an, la base sera principalement utilisée pour le lancement de satellites synchrones, de satellites lourds, de grandes stations spatiales et de sondes d'exploration de l'espace lointain.

该基地设计具有每年十至十二枚火箭发射能力,主要用于发射同卫星,重型卫星,大型空间站和深空探测探测

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xénophile, xénophilie, xénophillie, xénophobe, xénophobie, xénophonie, xénothermal, xénothermique, xénotime, xényl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接