有奖纠错
| 划词

Il s'est tapé le trajet à pied.

他步行走完了全部路程。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个航行我才睡了一小时.

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途迷途。

评价该例句:好评差评指正

Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.

半路上有二个女子拦车。

评价该例句:好评差评指正

Mon Bureau a minutieusement étudié les trajets empruntés par le trafic de drogues.

我的办事处对毒路线进行了广泛的研究。

评价该例句:好评差评指正

122. Ce trajet est décrit sur le mur du Hall d'ouest du Palais rouge.

关于这次远行的过程,被描绘在红宫西大殿的四壁上了.

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途蛇头的性骚扰,其他的则发生在法后。

评价该例句:好评差评指正

D'abord le trajet, 3 vols avec en tout 24h de voyage (Singapour-Tokyo-Detroit-Rochester)!

3架飞机,总共24小时的旅程!

评价该例句:好评差评指正

Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.

机场快线,差不多一个小时就能心。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas sont situées sur le trajet migratoire d'un vaste nombre d'espèces marines et terrestres.

巴哈马在地理上位于众多海洋和陆地物种移徙路线沿线。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conducteur retient un carnet de talons comme preuve du trajet effectué.

驾驶员保留一本存根,作为其过境路线的证明。

评价该例句:好评差评指正

Même aux heures de pointe, ce trajet ne prenait pas plus d'une heure.

即使在高峰时段,这一路程也不会超过一个小时。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il ne peut vérifier la suite du trajet de ces avions.

但布基纳法索无法核查这些飞机的航线。

评价该例句:好评差评指正

Les trajets qui duraient normalement 15 minutes prennent désormais parfois plusieurs heures.

原来需要15分钟的路程现在需要几个小时。

评价该例句:好评差评指正

Deux événements inoubliables : le trajet et la visite des Chutes de Niagara !

来回的路程和尼加拉瀑布之游!

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie du vol : Dzaoudzi-Antananarivo, 1 heure 15 de trajet.

行程第二段,Dzaoudzi-Antanaarivo, 飞1小时15分钟。

评价该例句:好评差评指正

L'aller simple coûte 6 euros. Le trajet dure une vingtaine de minutes.

单程票价6欧元,行车时间约20分钟。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons d'organiser régulièrement des trajets de démonstrations de trains porte-conteneurs reliant l'Europe et l'Asie.

我们经常示范连接欧亚两地的集装箱铁路车列。

评价该例句:好评差评指正

À un certain stade du déploiement, nous devions acheminer 8 000 conteneurs sur ce trajet.

在部署过程,我们曾经同时有8 000个集装箱在送过程

评价该例句:好评差评指正

Un trajet qui en temps normal dure une heure dure maintenant cinq heures.

过去需要一个小时的路程现在需要五个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匆匆吃完饭, 匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 一册(下)

Voici la documentation. Tu la liras pendant le trajet.

这是资料。你在去的路上读一下。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Il y a beaucoup, beaucoup plus de trajets du quotidien.

而日常的行程非常非常多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Quand le trajet était trop pénible pour elles, il allait seul.

如果路程对她们太辛苦,他便一个人去。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.

们将尽一切努们在边境的同胞们工作得更轻松。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Impossible à Paris ! Et les trajets sont plus courts!

这在巴黎来说是不可能的!这里的路程都比较短。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.Il n'y a pas de quoi. J'ai été très heureux de faire ce trajet avec vous.

不客气,这是的工作。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Certains font même de longs trajets en voiture pour aller s'occuper des tombes familiales éloignées de leur domicile.

有些人甚至开车长途跋涉去看远离家乡的家坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Racontez-nous un peu votre trajet et votre voyage dans les grandes lignes.

们大致介绍一下你的路线和你的旅行吧。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon chien, dans ce trajet, surprit un jeune chevreau et le saisit.

回家路上,的狗袭击了一只小山羊,并把小羊抓住了。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.

史无前例。平均每次行程,乘客可以节约2欧元。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Ils ne desserrèrent plus les dents de tout le trajet.

在整个路程中他们不再开口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Rien ne lui disait quelle zone de la ville il traversait, ni quel trajet il avait fait.

没有任何东西告诉他,他现在正穿过市中的哪一区或已走过什么街。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pendant ce trajet, la jeune femme revint complètement à elle ; les vapeurs assoupissantes du hang se dissipèrent.

在这一段时间里,那位年轻的夫人已经完全清醒过来,“昂格”酒的麻醉作用已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Enfin, dans le trajet de la masure Gorbeau à la Force, un des principaux arrêtés, Claquesous, s’était perdu.

最后,在从戈尔博老屋押往拉弗尔斯监狱的路上,那些主要罪犯中的一个,铁牙,不见了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : C’est combien ? Quel est votre objectif en covoiturage pour ces courts trajets ?

是多少呢?您对于这种短途拼车的目标是什么?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle se déplaçait à une vitesse ahurissante, si rapidement qu'on pouvait détecter son trajet dans le ciel à l'œil nu.

巨月运行得很快,以肉眼可以察觉的速度掠过长空。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était facile de calculer le temps du trajet mis par les rayonnements électromagnétiques entre Jupiter et la Terre.

由木星到地球的距离很容易算出电磁辐射由木星直接到达地球消耗的时间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis l'Antiquité, la soie est une marchandise prisée des Européens qui entreprenaient jadis de longs trajets en mer pour s'en procurer.

自古以来,丝绸一直是欧洲人钟爱的商品,他们曾经花了很长时间才能获得它。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils roulèrent à peine plus de quarante minutes mais le trajet lui parut interminable.

感觉中这段路很长,其实只走了四十多分钟。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il peut s'agir de décès en formation, lors d'exercices sportifs, ou plus souvent d'accidents de voiture sur les trajets domicile-travail.

可能是训练中的死亡,运动中的死亡,或者更常见的是上下班路上的车祸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枞萜, , 葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接